Книга Сапфирная роза, страница 106. Автор книги Дэвид Эддингс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сапфирная роза»

Cтраница 106

— Ты все узнал, что хотел, милорд? — спросил Кьюрик.

— Да. Этот парень — курица, несущая золотые яйца. Мы все же немного нагнали Мартэла, и теперь еще знаем, что с ним нет солдат и что он скачет в Мотеру.

— Нам и еще кое-что стало известно, Спархок.

— Да? Что же?

— Адусу все еще следует хорошенько помыться.

Спархок рассмеялся.

— Адусу стоило совсем бы не вылезать из бадьи с водой. Нам, пожалуй, придется все-таки окатить его водицей как следует, прежде чем мы его похороним, а то, боюсь, земля выплюнет его обратно. А теперь давай-ка отправимся назад в таверну.

Когда Спархок и Кьюрик снова вошли в низкую общую залу таверны, они к удивлению своему обнаружили, что их полку прибыло. За столом, под тяжелыми взглядами остальных, с совершенно невинным видом восседал Телэн.

Глава 21

— Я — королевский посланник, — быстро проговорил мальчик, когда Спархок и Кьюрик подошли к столу. — Так что не хватайтесь за ремни, вы, оба.

— Так-так… Значит ты, прости, королевский кто? — усмехаясь переспросил Спархок.

— Ничего тут смешного нет. Я принес послание от твоей королевы, Спархок.

— А ну-ка покажи.

— Я заучил его наизусть. Мало ли что может случится. А разве мы хотим, чтобы наше послание попало в руки врагов? — Телэн хитро сощурился.

— Ладно, тогда рассказывай.

— Это вообще-то личное, Спархок.

— Ничего. Мы среди друзей.

— Не понимаю, почему ты так себя ведешь? Я просто подчинился приказу королевы, вот и все.

— Послание, Телэн.

— Ну, она собирается отправиться в Симмур…

— Прекрасно, — Спархок был мрачен.

— И она… в общем… беспокоится о тебе…

— Я тронут, — бесцветным ровным голосом заметил Спархок.

— Она себя чувствует хорошо. — Добавления Телэна становились все более вялыми.

— Приятно слышать.

— Она… э-э-э… говорит, что любит тебя.

— И что?

— Странное послание, Телэн. Может быть, ты что-то пропустил. Почему бы тебе не начать с начала?

— Ну… — замялся Телэн. — Она говорила с Миртаи и Платимом — и со мной, конечно — и сказала, что очень бы хотела рассказать тебе, что она делает и что чувствует.

— Она тебе это сказала?

— Ну… Я был в комнате, когда она это все говорила.

— Так значит на самом деле королева ничего тебе не приказывала и никуда отправляться не просила?

— Ну… на словах, конечно, нет, но разве мы не должны предугадывать желания своей королевы? Ведь так?

— Можно мне? — спросила Сефрения.

— Конечно, матушка, — откликнулся Спархок. — Тем более, что касается меня, я все уже выяснил.

— Не торопись с выводами, мой милый, — сказала она и обернулась к мальчику. — Телэн.

— Да, Сефрения.

— Это самая глупая, неудачная и самая неправдоподобная история, которую я от тебя когда-либо слышала. В ней даже смысла нет, если учесть, что королева уже послала Стрейджена по почти такому же поручению. Неужели это лучшее, что ты мог выдумать?

От таких слов Сефрении Телэн даже смутился.

— Но это не ложь, — проговорил он. — Королева говорила именно так.

— Уверена, что так. Но что заставило тебя мчаться за нами, чтобы повторить какие-то пустые слова?

Телэн в смущении пожал плечами, не зная что и ответить.

— О, милый, — вздохнула Сефрения и отчитала Афраэль по-стирикски.

— Кажется, я чего-то не понял, — произнес озадаченный Келтэн.

— Я сейчас объясню, Келтэн, — утешила его Сефрения. — Телэн, ты всегда обладал недюжинным талантом к импровизации. Что такое с тобой случилось? Почему ты просто не придумал что-нибудь более правдоподобное?

Телэн поежился.

— Мне показалось, что это было бы как-то неправильно, — угрюмо сказал он.

— Ты почувствовал, что не следует лгать друзьям, да?

— Что-то в этом роде.

— Благослови господи! — с благочестивым восторгом воскликнул Бевьер.

— Не торопись возносить благодарственные молитвы, Бевьер, — сказала ему Сефрения. — Неожиданное обращение Телэна не совсем то, что кажется. В этом замешана Афраэль, а уж она-то ужасная лгунья. Хотя это не мешает ей бросаться в другую крайность.

— Флейта? — переспросил Кьюрик. — Ты думаешь, это она послала Телэна за нами? Но зачем?

— Кто знает? — рассмеялась Сефрения. — Может быть, ей нравится Телэн. Может, она любит симметрию. А может, и еще что-то…

— Тогда, значит, это не моя вина? — быстро выдохнул Телэн.

— Видимо, нет, — улыбнулась ему Сефрения.

— Если так, то мне уже лучше, — проговорил мальчик. — Я знал, что вам не понравится, что я отправился за вами, и у меня эта правда в горле застревала. Надо было отшлепать Флейту, когда ты мог это сделать, Спархок.

— Ты понимаешь, о чем они говорят? — спросил Стрейджен Тиниена.

— О, да, — ответил Тиниен. — Когда-нибудь я тебе все объясню. Хотя не уверен, что ты мне поверишь.

— Ты узнал что-нибудь о Мартэле? — спросил Келтэн Спархока.

— Он выехал через восточные ворота вчера рано утром.

— Значит, мы выиграли день. С ним есть воины?

— Только Адус, — ответил Кьюрик.

— Спархок, — серьезно сказала Сефрения, — думаю, пришло время рассказать им обо всем.

— Да, наверное ты права, — согласился он. — Так вот, друзья мои, — Спархок глубоко вздохнул, — боюсь, я не был с вами полностью откровенен.

— Интересно, что еще ты можешь сказать нового? — усмехнулся Келтэн.

Спархок не обратил внимания на его усмешку.

— За мной следят с тех самых пор, как я вышел из пещеры Гверига в Талесии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация