— Сэры рыцари, — произнесла Сефрения, положив меч
сэра Гареда рядом с остальными. — Несколько месяцев назад двенадцать из
вас помогли мне свершить заклинание, которое до сих пор поддерживает жизнь
королеве Элане. Шесть доблестных рыцарей уже нашли свой последний приют в
Чертоге Смерти. Однако шесть их мечей должны находиться сегодня в Тронной Зале,
где мы разрушим заклинание, чтобы получить возможность исцелить королеву. Таким
образом, каждый из вас, кто был тогда со мной, должен взять с собой меч одного
из павших братьев и нести его как свой собственный. Я свершу заклинание,
которое позволит вам это сделать. Затем мы пройдем в Тронную Залу, где эти мечи
у вас заберут.
— Заберут? Но кто? — с удивлением спросил Вэнион.
— Их настоящие владельцы.
— Ты собираешься призвать призраков в Тронную Залу?
— Они придут незваными. К этому их обязывает
произнесенная клятва. Как и в прошлый раз, вы с мечами встанете вокруг трона. Я
разрушу заклинание, и кристалл исчезнет. Остальное будет за тобой, Спархок — и
за Беллиомом.
— А что все-таки мне предстоит сделать? — спросил
ее Спархок.
— Я скажу тебе об этом в свое время, — ответила
волшебница. — Я не хочу, чтобы ты поступил опрометчиво.
Тут в Палату Совета вошел граф Лэндийский в сопровождении
сэра Перрейна.
— Приветствую тебя, милорд Лэндийский. Как вам
понравилось в дворцовой темнице? — сказал Вэнион.
— Очень сыро, лорд Вэнион, — ответил лорд
Лэнда. — А также там очень темно и неприятно пахнет. Ты же знаешь, какие
бывают темницы.
— Нет, — рассмеялся Вэнион. — Все-таки на
себе я не испытал этого удовольствия, да и не имею ни малейшего желания. —
Он посмотрел на изможденное, покрытое многочисленными морщинами лицо
графа. — Ты в порядке, Лэндийский? — заботливо спросил
магистр. — Ты выглядишь очень усталым.
— У старых людей всегда усталый вид, Вэнион, —
мягко улыбнулся лорд Лэнда. — Да и сидение в темнице не омолаживает.
— Зато Личеас с этим толстяком будут молиться о том,
чтобы их заключение продлилось как можно дольше, — рассмеялся Келтэн.
— Сомневаюсь, сэр Келтэн.
— Мы им намекнули, что как только их освободят, им
придется распрощаться навсегда с этим миром. Я уверен, они предпочтут посидеть
подольше в темнице. И крысы — не такая уж плохая для них компания.
— Я что-то не заметил барона Гарпарина, — сказал
лорд Лэнда. — Ему удалось бежать?
— Можно сказать и так, милорд, — ответил
Келтэн. — Он был слишком несговорчив и агрессивен. Ну, вы же знаете
барона. Сэру Улэфу пришлось преподать ему урок вежливости — при помощи своего
топора.
— Сегодняшний день преподносит одни приятные
сюрпризы, — улыбнулся лорд Лэнда.
— Милорд Лэндийский, — торжественно произнес
Вэнион, — мы направляемся в Тронную Залу, чтобы излечить и восстановить в
своих правах королеву Элану. Мы хотим, чтобы ты тоже присутствовал при этом,
дабы подтвердить законность наших действий, во избежание ненужных толков и
сплетен. Наверняка среди простых людей найдутся и такие, кто решит, что
королеву им подменили.
— Очень хорошо, милорд Вэнион, — согласился лорд
Лэнда. — Но как вы собираетесь это сделать?
— Скоро вы все сами увидите, — с улыбкой
произнесла Сефрения. Она вытянула руки над лежащими на столе мечами и быстро
заговорила по-стирикски слова заклинания. Когда она выпустила заклинание, мечи
слегка осветились. Тогда к столу подошли шесть оставшихся в живых рыцарей,
которые присутствовали со своей наставницей в Тронной Зале при Очаровании
королевы Эланы, и взяли по одному мечу своих павших братьев. —
Хорошо, — одобрительно сказала волшебница, — теперь пойдемте в
Тронную Залу.
— Все это так таинственно и загадочно, — тихо
сказал граф Лэндийский Спархоку, когда они шли по коридору.
— Вы когда-нибудь видели настоящую магию,
милорд? — спросил его Спархок.
— Я в это не верю, мой друг.
— Однако, я уверен, скоро вы измените свое мнение по
этому поводу.
Когда они подошли к Тронной Зале, граф Лэндийский вынул из
внутреннего кармана ключ и отпер дверь. Первой вошла Сефрения, а за ней все
остальные. В Зале было темно. За время заключения графа Лэндийского свечи
успели догореть до конца. Тем не менее по-прежнему были слышны размеренные
удары сердца королевы, отдававшиеся эхом по всему залу. Кьюрик вышел в коридор
и вернулся с факелом.
— Может, стоит зажечь новые свечи? — спросил он
Сефрению.
— Конечно, — ответила она. — Нельзя, чтобы
Элана проснулась в темной зале.
Кьюрик и Берит заменили огарки на свежие свечи. И тогда
Берит впервые смог взглянуть в лицо молодой королевы, которой он так преданно
служил, но не разу в жизни не видел. Он смотрел на нее, затаив дыхание. И
Спархоку показалось, что в его взгляде читалось нечто большее, чем простое
уважение и почитание своей королевы. Берит был того же возраста, что и Элана, а
она — так прекрасна.
— Так гораздо лучше, — проговорила Сефрения,
оглядывая освещенную ярким светом горящих свечей Тронную Залу. — Спархок,
пойдем со мной. — Она подвела его к помосту, на котором возвышался
королевский трон.
Элана, как и все эти последние месяцы, сидела на троне,
облаченная в государственные королевские одежды, и на ее длинных светлых
волосах возлежала корона Элении. Глаза королевы были закрыты, а лицо казалось
спокойным и безмятежным.
— Потерпи еще немного, моя королева, — прошептал
Спархок. На глазах его показались слезы.
— Сними свои рукавицы, Спархок, — сказала ему
Сефрения. — Кольца должны касаться Беллиома при его использовании.
Тот быстро снял рукавицы. Затем достал мешочек, в котором
хранил Беллиом, и развязал стягивающую его веревку.
— Ну что ж, — произнесла Сефрения, обращаясь к
оставшимся в живых рыцарям, — займите свои места.
Вэнион и пять других пандионцев расположились вокруг трона.
Каждый из них держал в руках свой меч и меч одного из погибших братьев.