Книга Тайна Пандоры, страница 27. Автор книги Тесса Рэдли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна Пандоры»

Cтраница 27

— Ты меня… любишь?

— Конечно, я люблю тебя, Зак. Вот в этом-то и заключается часть проблемы. Потому что ты Зак Кириакос. Ты слишком совершенен. И твоя единственная ошибка, которую ты допустил в своей совершенной жизни, — это женитьба на мне.

— Я думал, ты меня ненавидишь, — медленно произнес он, глядя на нее широко открытыми глазами.

Пандора еле сдержала готовый вырваться у нее смех — таким нелепым ей показалось его замечание. Разве нашлась бы в мире хоть одна женщина, которая могла бы его ненавидеть?

Телефонный звонок нарушил напряженную тишину. Зак не шелохнулся. Пандора начала подниматься, чтобы взять трубку.

— Не надо. Уже почти полночь, — сказал Зак. — Нам нужно закончить разговор.

Стук в дверь прервал его.

— Что там такое? Аки вошел в комнату.

— Звонит ваша сестра.

— Скажи ей, что я занят, — отрезал Зак. Но, заметив взгляд Пандоры, уже мягче добавил: — Я перезвоню ей. Позже.

— Она говорит, это срочно. С мистером Политсисом произошел несчастный случай. Сейчас он в больнице в критическом состоянии.


Кэти нервно мерила шагами комнату ожидания. Ставрос все еще в операционной, сообщила она им сдавленным голосом.

— Он приехал к дому Стэйси и начал барабанить в дверь, выкрикивая угрозы. Двое твоих охранников пытались его утихомирить. Он оттолкнул их и бросился прочь. Через полчаса позвонили из полиции. Ставрос гнал на опасной скорости, создавая аварийную ситуацию. Они начали погоню. Его машина врезалась в бетонное ограждение. — Слезы потекли у нее из глаз. — Мне сказали, что он в больнице в критическом состоянии. А сейчас — сейчас врачи не говорят мне вообще ничего.

— Подожди, через минуту я все выясню. — Зак тронул ее за плечо и исчез в дверях.

— Это ожидание просто убьет меня. Господи, уж этого я совсем не хотела…

Пандора села с ней рядом. Кэти уткнулась заплаканным лицом ей в плечо.

— Как я обрадовалась, что у нас будет ребенок. Я так хотела его! Думала, это может все исправить, заставит Ставроса наконец образумиться, хотя он никогда особенно не любил детей. Но потом Ставрос сделал эту… ужасную вещь… — Кэти закрыла лицо руками, и ее плечи начали вздрагивать. Она достала носовой платок и поднялась. — Я пойду в туалетную комнату, мне нужно умыться.

Как только Кэти вышла, вернулся Зак.

— Где Кэти?

— Пошла умыться. — Пандора внимательно посмотрела на него. — Плохие новости?

Зак опустился на стул рядом с ней и медленно провел рукой по лицу.

— Он потерял много крови, к тому же у него серьезная мозговая травма. — Зак тяжело вздохнул. — Всего пару часов назад я хотел, чтобы Ставрос навсегда исчез из нашей жизни. А сейчас он может умереть… И я все время буду помнить, что желал ему этого.

— Это не твоя вина. Не ты же устроил аварию. — Она обняла его за плечи. — Не ты заставлял его пить, садиться за руль и гнать машину, словно он преступник, уходящий от погони.

Он прислонился щекой к ее волосам.

— Спасибо тебе. Я хотел, чтобы ты была моей. Только моей…

— Зак…

— Я знаю, я просто дикарь. Я не тот совершенный человек, которым ты меня представляешь, — я им только всегда старался быть.

— Зак, послушай меня. Я твоя. Только твоя. И для меня ты совершенен. — Ее руки обвились вокруг его шеи. — И не только ты хотел, чтобы Ставроса не было. Я сказала тебе, что он умер, — я думала, надеялась, что это так и есть… Мне так было намного легче… — Ее губы дрогнули.

— Я должен перед тобой извиниться. — Он поднял руку и коснулся ладонью ее щеки. — Я никогда не считал себя жадным человеком, пока дело не дошло до тебя. Мысль о том, что ты спала со Став-росом, сводила меня с ума, я… ревновал.

— Ревновал? — Она была ошеломлена. — Но, бога ради, Зак, почему ты должен ревновать к Ставросу? Он не стоит даже твоей тени. Ты гораздо лучше его — того, кем он мог бы когда-нибудь стать.

И как только она это сказала, вся горечь, разъедавшая его изнутри, куда-то исчезла.

Он погладил ее по щеке и подумал, как благосклонна оказалась к нему судьба, подарив ему Пандору.


Прошло больше трех часов, прежде чем они узнали, что внутреннее кровотечение было остановлено и Ставроса перевезли из операционной в палату интенсивной терапии. Но все же вероятность, что повреждения мозга окажутся необратимыми, оставалась очень высокой.

— Мы будем поддерживать тебя, — сказал Зак Кэти. — Что бы тебе ни понадобилось, мы всегда поможем.

Кэти обняла его.

— Ты самый лучший брат в мире. Что бы я без тебя делала?

Уже у дверей их дома Пандора зевнула.

— Как я устала… Просто ужасно. У меня хватит сил, только чтобы добраться до постели.

— Нет, подожди. Давай сначала закончим разговор. — Зак поймал ее за руку. Она замерла, но не попыталась освободиться. — Чертовски трудный был сегодня день. — И добавил чуть слышно: — Ты нужна мне.

— Что?

Он закрыл глаза.

— Я люблю тебя. — И сделал ошибку, поспешив открыть их снова. Пандора, прикусив губы, качала головой из стороны в сторону.

О боже, не совершил ли он непоправимую ошибку? Не посмеялась ли она тогда над ним? Нет. Он подавил начинающуюся панику. Пандора никогда бы не сделала такого. Даже с ним.

— Ты любишь меня? — медленно произнесла она, словно не веря, и подошла к нему так близко, что пришлось даже откинуть назад голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Да, — сказал он и замер, ожидая, что будет дальше.

Да. И это все, что ты можешь сказать?

— Я думал, что «да» имеет большое значение в данном случае.

Словно вспышка света озарила ее серебристые глаза.

— И когда же ты решил, что любишь меня?

— Пандора… — мягко сказал он, положив ей на плечи руку и увлекая в гостиную. Усадив ее на софу, он устроился рядом. — Буду честен с тобой. Я давно хотел найти себе невесту. Было много кандидатур, но… ни одна из них меня не устраивала.

— Почему?

Он пожал плечами.

— Не знаю даже, чем объяснить это. А потом я вдруг осознал, что время уходит, и почувствовал отчаяние. И тут я встретил твоего отца. Он рассказал мне о тебе. По его словам, ты была самим совершенством и в то же время такой мягкой и уютной… — Он притянул ее к себе и нежно поцеловал в лоб. — А потом я увидел тебя — и все мои опасения рассеялись. Ты была так молода и так прекрасна, с длинными светлыми волосами и словно неземными глазами. Ты выглядела так, как и должна была выглядеть невеста Кириакоса. Но дело было не только во внешности. Ты была умна, с тобой было весело. И я хотел тебя…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация