Ответа на этот вопрос Глэдис не знала. Ей было ясно только
одно: Дуг строит жизнь, о которой всегда мечтал, — размеренную, спокойную,
обеспеченную. В ней было все, кроме любви. Дуг словно переродился, в нем не
осталось ничего, или почти ничего, от человека, которого Глэдис когда-то
полюбила. По его словам, он просто вырос, стал взрослым. Пусть так, но пока Дуг
взрослел, он что-то потерял.
Глэдис, разумеется, тоже изменилась, но не настолько, чтобы
забыть все, что их когда-то связывало. Во всяком случае, то, что произошло с
ними теперь, иначе как позором она назвать не могла. Им обоим должно было быть
стыдно за то, что они сделали с собой и со своей любовью.
Ложась в постель, она все еще продолжала раздумывать об
этом, но усталость взяла свое. Незаметно для себя Глэдис заснула и спокойно
спала до самого утра, ни о чем не тревожась и не видя снов.
Глава 5
Когда Глэдис проснулась, за окном сиял еще один погожий,
солнечный день, и ветер с моря чуть шевелил занавески. Встав с кровати, Глэдис
сладко потянулась и подошла к окну. И остолбенела. По водной глади скользила
самая большая парусная яхта, какую ей когда-либо приходилось видеть. По палубе
проворно двигались какие-то люди, на мачте и кливер-леере развевались яркие
вымпелы, корпус был выкрашен в глубокий синий цвет, а все палубные надстройки
блестели, словно серебряные. Красота неописуемая. Дику Паркеру вовсе незачем
было звонить — Глэдис и так знала, что в Харвин прибыл Пол Уорд.
Яхта тем временем подошла совсем близко, и Глэдис,
совершенно потрясенная ее величиной и высотой грот-мачты, понеслась будить
Сэма.
— Сэм, вставай! Ты только посмотри! — воскликнула
она, тряся его за плечо. — Она уже здесь!
— Кто — она?.. — Еще не до конца проснувшись, Сэм
слез с кровати и, протирая глаза, подошел к окну. Глэдис театральным жестом
отодвинула занавеску.
— Ух ты! — вырвалось у Сэма. Сон его как рукой
сняло, глаза широко раскрылись, и он впился взглядом в красавицу-яхту. Но почти
сразу же его лицо сделалось озабоченным.
— Они что, уже уплывают? — спросил он,
испугавшись, что проспал все на свете.
— Я думаю, они идут в яхт-клуб, — ответила Глэдис,
разглядывая яркий спинакер. Ветер, казавшийся ей слабым, так надувал парус, что
он стал круглым, как мяч, и яхта скользила по воде с приличной скоростью.
Несмотря на свои грандиозные размеры, она казалась очень легкой и грациозной, и
Глэдис, спохватившись, бросилась за фотоаппаратом. На веранду они с Сэмом
выбежали почти одновременно, и Глэдис успела сделать несколько замечательных
снимков.
«Для журналов… — смущенно подумала Глэдис. — И для Дика
Паркера».
В самом деле, яхта смотрелась очень живописно, и Глэдис была
совершенно уверена, что снимки доставят Дику удовольствие.
— А можно позвонить дяде Дику сейчас? — спросил
Сэм, с трудом сдерживая волнение, и Глэдис машинально посмотрела на часы.
— Думаю, — рассудительно сказала она, — лучше
немного подождать. Сейчас восемь утра, они, наверное, только что встали.
— Но что, если яхта уйдет обратно в Нью-Йорк, прежде
чем мы успеем ее посмотреть?
— Они ведь только приехали, милый. Дик говорил, что
гости собирались пробыть у них неделю. Яхта никуда от нас не денется. Как
насчет оладьев с повидлом, Сэмми?
Оладьи были единственным, что могло помешать Сэму немедленно
бежать смотреть яхту, однако позавтракать он согласился весьма неохотно. Оладьи
он глотал не жуя и в половине девятого все-таки уговорил мать позвонить Паркерам.
Трубку взяла Дженни, и Глэдис, извинившись за ранний звонок,
в нескольких словах объяснила ситуацию. Услышав о том, что Сэм уже почти час
сидит как на иголках, Дженни рассмеялась.
— Пол только что звонил нам, — сказала она. —
Он приглашает нас на ленч. Яхта будет стоять в яхт-клубе, так что вы все
успеете посмотреть.
— Так я и сказала Сэму, — ответила Глэдис. —
Мне сразу показалось, что яхта идет в клуб, но ему спокойнее, если вы это
подтвердите.
Глэдис бросила взгляд за окно, но яхта уже обогнула мыс и
исчезла из вида, и Сэм, выбежавший на веранду с биноклем, разочарованно озирал
пустой горизонт.
— Послушай, почему бы нам не пойти на ленч
вместе? — неожиданно предложила Дженни. — Мне кажется, что для двух
лишних гостей место найдется. Приходите с Сэмом… А если хотите — приходите все.
Я позвоню Полу, думаю, он не будет возражать.
— Хорошо, я спрошу детей, а потом перезвоню. Спасибо
большое, Дженни, боюсь только, что Сэм не доживет до обеда. Наверное, тебе
придется заглянуть к нам и сделать ему успокаивающий укол.
— Это еще что! — ответила Дженни. —
Посмотрим, что будет, когда он увидит яхту вблизи.
Проснулись остальные дети, Глэдис рассказала им о яхте и
спросила, кто хочет сходить туда «на экскурсию», как она выразилась, однако у
всех троих оказались свои планы на сегодняшний день. Джессике и Эйми паруса,
пираты и кругосветные плавания были вообще мало интересны, что касалось
Джейсона, то он хоть и задумался, однако в конце концов общество друзей
показалось ему более привлекательным, и он тоже отказался.
— Ну вы и тупые! — с отвращением выпалил Сэм, пока
они с аппетитом приканчивали оладьи. — Это наверняка самая большая яхта в
мире! Мистер Уорд обошел на ней вокруг света и побывал в самых дальних странах.
— Откуда ты знаешь? — спросил Джейсон, на которого
это заявление — в высшей степени эмоциональное если не по содержанию, то по
тону — не произвело почти никакого впечатления. Вчера к его друзьям Тилтонам
приехала их троюродная сестра. Такой прелестной девочки он не видел еще никогда
в жизни — во всяком случае, ни одна яхта в мире не могла с ней сравниться.
— Но я сам видел яхту сегодня утром! — возмутился
Сэм. — Скажи же им, мама! Она огромная, как… как…
Ему явно не хватало слов. Глэдис улыбнулась.
— Яхта действительно очень большая, — подтвердила
она.
Но это никак не изменило ситуации. Эйми — как и Дуг — была
подвержена морской болезни, и ничто не могло заставить ее ступить на палубу
яхты, пусть даже надежно пришвартованной к причалу. Что касалось Джессики, то
ее крайне интересовал старший из братьев Бордман — тот самый, который поступил
в колледж Дьюка, — поэтому она заявила, что уже вышла из того возраста,
когда каждая дырявая калоша кажется как минимум Колумбовой каравеллой.
— Значит, мы пойдем вдвоем, — поспешила подвести
итог Глэдис, и обалдевший от счастья Сэм великодушно простил сестре ее
непочтительную реплику. — А вы сможете пойти в следующий раз, если,
конечно, нас пригласят. Как бы там ни было, яхта стоит у причала, и любоваться
ею со стороны может всякий. Я постараюсь сделать как можно больше фотографий.
Надо заметить, что стосемидесятифутовая яхта была событием и
в ее жизни, и она твердо решила не пропустить его.