Все здешние камни мало походили на те округлые, иссеченные дождями и ветрами глыбы, какие кирсс видал в родной Степи. Тут же они имели совершенно произвольные формы, но с невероятным количеством острых углов. Однако, как несколько озадаченно подумал вождь, вряд ли местные камни отличались от своих гладких степных собратьев самой сутью, так сказать, природным содержанием. То есть, говоря проще, трудно было заподозрить камень любого вида в наличии глаз, которые сначала изучающе глядят на тебя, а потом, сообразив, что так и провалить разведку недолго, резко исчезают.
Кирсс, отчетливо понимая, что лишь доли мгновения отделяют его от стрелы в лоб, прыгнул вперед, выставив лапы и обнажив когти. Его догадка полностью оправдалась — «камень» оказался куском занятно раскрашенного полотна поверх сложной конструкции из деревянных планок, а внутри обнаружилось странного вида существо, очень похожее на тех, кого вождь заметил на стене еще до взрыва. И это существо как раз сжимало в руках духовую трубку — привычное для степняков оружие. И привычное, как выяснилось, не для них одних — обнаруженный враг ловко извернулся, уйдя от первого взмаха когтей, и даже успел плюнуть дротиком. Но ему, простому разведчику, противостоял опытный и немало повидавший вождь, поэтому отравленная стрелка разминулась с невероятно быстрым Ширшем и свистнула в небеса, а сам лазутчик получил мощный удар когтями в горло.
К удивлению вождя, его природное, никогда не дававшее осечки орудие убийства на этот раз подвело, словно уткнувшись в какой-то магический щит и даже не проткнув кожу неведомой твари. Зато сила удара здорово отбросила неведомое существо, заставив его согнуться и рухнуть на четвереньки, приходя в себя. Кирсс мгновенно отметил, что по строению оно скорее походило на людей, чем на степняков. На нижних лапах этих созданий имелось только по два крупных сустава, а еще они были примерно тех же габаритов, что и люди, и тоже таскали на себе несуразно огромное количество одежды. Все это вождь обдумывал уже на бегу, рванувшись к основному отряду с четким пониманием, что вот теперь-то точно начнется.
Смекалка его не подвела. Странные существа обнаружились буквально везде. Ширш, добравшись до скального карниза, под которым как раз проходила Алая Армия, наткнулся сразу на двух разведчиков. Не став особо мудрствовать и уже не доверяя когтям, вождь попросту схватил их за шеи, столкнул головами и, распластавшись в прыжке, громогласно подумал:
«Тревога! Сверху!»
Впрочем, опасность таилась не только наверху. Враги выскакивали из истекающих паром трещин, из скальных расселин, а из-за ближайшего поворота вообще вырвалась целая группа странных наездников. На лошадей их ездовые твари с изогнутыми шеями, длинными, как палки, ногами и кочками на спинах походили меньше всего. Истошно завопившие всадники, умопомрачительно крутящие над головами свои изогнутые мечи, тут же получили полновесный сноп солнечных лучей — привет от паладина, который на все неожиданности реагировал одинаково, сначала испепеляя, а потом разбираясь.
Враги вырвались из световой стены почти сразу же, и, судя по их ошеломленным лицам, их самих подобное положение вещей сильно удивило. Все остальные, схватившись с толпами разведчиков врукопашную, столкнулись с той же самой проблемой — любые, даже нанесенные гномами, удары лишь отбрасывали неприятеля (хотя парочка из них уже распласталась на скалах, подобно ящерицам, и убедительно стонала). То же самое происходило и с другой стороны — дротики отскакивали от кожи людей и демонов, как от закаленной стали, им вторили лезвия кривых клинков, выглядящих очень устрашающе, но на деле не причиняющих никакого вреда.
И через несколько мгновений, когда уже все осознали бесполезность своих усилий в этой странной бойне, раздался голос. Вернее, это была цепочка то ли звуков, то ли вообще образов, и каждый понял ее на своем языке, хотя и абсолютно одинаково:
— Хватит.
Все несколько смущенно приостановились, бойцы Алой Армии отступили спина к спине, а разведчики отскочили, образовав рыхлое кольцо. Потом все вспомнили, что уже давно вышли из детского возраста, когда беспрекословно подчинялись голосу непререкаемого авторитета, волшебным образом отправлявшего их в кровать, и чуть было не взялись за оружие снова. Но что-то все же удерживало их, не давая перерезать друг друга, и противники лишь обменивались злобными и презрительными взглядами, говорящими: «Ну, когда это кончится, мы вам покажем…»
Несколько валунов вдалеке просто исчезли — без шума, грохота, искр или вспышек пламени, а затем снова появились на своем месте, как только мимо них прошел благообразный старичок, облаченный сразу в два цветастых халата и хитро закрученный кусок ткани на голове. Всю нижнюю половину его лица занимала длинная белоснежная борода. Косматые седые брови, каждая из которых сама по себе могла послужить кому-нибудь маленькой бородкой, были аккуратно зачесаны от тонкого изогнутого носа к вискам. Но даже такая густая растительность не могла скрыть принадлежность диковинного деда к племени нападающих. Лоб над его глазами резко выдавался вперед, а желтая, как и у остальных, и покрытая мелкой чешуей кожа была по-старчески тонкой и сухой и только резче обозначала таящиеся под ней внушительные, не каждому зверю впору, клыки.
По мере приближения старичка перед ним исчезали, освобождая дорогу, целые куски скал, испуганно закрывались трещины, развеивались струи рвущегося из земных недр пара, чтобы потом, когда это с виду безобидное создание пройдет, восстановить свое прежнее состояние. Дедушка же, словно не замечая ничего вокруг, добрел до самой внушительной толпы своих собратьев, поманил сухим пальцем одного из всадников, который сразу же слез с седла и подошел ближе, и повернулся к выжидающе замершим вождям из четырех народов. Судя по доспехам, редкому, явно зачарованному оружию, а пуще того — по неповторимому высокомерию, с которым всадник индивид скрестил на груди руки, это был явно предводитель.
— Гар-ха… — Старик на мгновение замолк, неторопливо провел рукой по бороде от усов до самого кончика, и заговорил снова: — Приветствую вас, гости. Это была моя идея — не дать вам и моим воинам перебить друг друга во время дружеского приветствия. И не надо смотреть на меня столь ошеломленно. Просто я хочу, чтобы вы все понимали мои слова. Неудивительно, что каждый слышит их на своем языке. Воистину ваш союз поразителен. — Старик снова огладил бороду и, подняв палец, проронил: — Даже скорпионы возьмут в союзники пауков, угрожай им нашествие змей.
Никто так и не успел заявить: «Э-э-э, ты на кого намекаешь?!» — хотя, судя по мрачным гримасам, такое желание появилось у многих. Но на пути его исполнения стал появившийся из воздуха, как он и любил это делать, Радимир Оцелот — спиной к Алой Армии, лицом к старику.
Склонив набок голову, архимаг смерил деда внимательным взглядом, провел рукой по бороде и, ухмыльнувшись, бросил:
— Пустынный дервиш? Ну и ну!
Альтемир, уже привычно взорвавшийся куда раньше остальных, рявкнул:
— А ты не хочешь объясниться, Радимир?!
Маг и дервиш переглянулись, поняв друг друга не то что без слов — даже без обмена мыслями, и старик в балахоне погрозил паладину пальцем, хитро осклабившись: