Книга Камень Света, страница 43. Автор книги Дэвид Зинделл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Камень Света»

Cтраница 43

– Может, просто затмение, – сказал мастер Йувейн, желая меня подбодрить.

Я улыбнулся, качая головой. Потом, заслышав, как Мэрэм в ужасе вскрикнул, я снова посмотрел в небо и увидел, что луна исчезла полностью.

– Давайте выбираться отсюда, пока мы не сошли с ума.

И мы вновь продолжили двигаться на север. А может, на юг, запад или восток, или же в каком-то новом направлении, которое никогда никуда нас не приведет. Казалось, мы ехали уже много часов. Делать было нечего, оставалось только прислушиваться к хлюпанью грязи под копытами лошадей и вдыхать холодный воздух. Однажды звезды возвратились на привычные места и вновь образовали древние созвездия, и несколько раз на темном небе появлялся серебристый диск полной луны. Мы, наверное, успокоились бы, завидев ее яркий свет, но в какой-то момент сияющий диск скрыла от нас темная тень дракона или невероятно огромной летучей мыши. В тот момент, когда луна пропала, туман сомкнулся вокруг нас, словно влажный серый саван.

– Вэль, я боюсь, – тихо проговорил Мэрэм.

– Не ты один. И все же мы должны ехать дальше – делать больше нечего.

Заметив, что мои слова слегка ободрили его, я заставил Эльтару подойти ближе и взял руку друга в свою.

– Все хорошо. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.

Пока мы ехали в тишине по хлюпающим мхам, я очень боялся, что боль и лихорадка заставят меня кричать в голос. Но ещё хуже, чем эта пульсирующая боль, было ощущение, что что-то корчится в моей голове, выцарапывая глаза изнутри. Я по-прежнему был уверен в том, что кто-то или что-то следует за нами в тумане. И еще что-то – огромный черный раздувшийся паук – следило за нами и поджидало, словно бы призывая в темнейшее из мест в самом сердце трясины. Чем больше я пытался избавиться от этой ужасающей твари, тем больше меня затягивало – и вместе со мной Мэрэма и мастера Йувейна. Скоро, скоро оно поработит меня и высосет мой разум.

Пока еще не окончательно помешавшись от страха, я мучительно пытался отыскать выход. Разве мы не едем через болото уже часов двенадцать? Разве мы не проехали миль сорок, а вовсе не те четыре-пять, что составляли истинный размер трясины? Или мы ходим кругами? Вот это черное озерко справа от нас – новое или мы уже проезжали его? И если мы держались справа от Шошанской гряды – в те редкие моменты, когда туман позволял хоть что-нибудь разглядеть, – не должны ли мы уже добраться до Эньо?

– Вэль, я устал, – пожаловался Мэрэм, пока наши лошади пробирались через мокрую траву. Он помахал рукой перед лицом, словно пытаясь разогнать слепящий туман. – Неужели эту ночь ничто не разгонит?

Все-таки где мы? Почему не можем найти выход отсюда?

Мастер Йувейн, ехавший рядом, успокаивающе тронул Мэрэма за руку, но ничего не ответил. Не было ответа и у меня. У меня не было ответов даже для себя; надежды тоже не было. Чувство направления, на которое я всегда полагался, внезапно покинуло меня. Наверное, лорд Ишшур сказал правду – выхода отсюда просто нет. Вскоре мы начнем падать с лошадей, будем подниматься снова и снова, чтобы продолжить путь в бесконечной ночи, но в конце концов, когда закончится пища и силы истощатся, мы впадем в сон, от которого уже не пробудимся. А потом умрем в пустынном болоте – я был уверен в этом, так же как и в том, что меня пожирает лихорадка. Может, когда-нибудь другой рыцарь наткнется на наши кости и провидит судьбу, что ожидает его самого.

Я покачнулся в седле и обнял Эльтару здоровой рукой за шею, чтобы не сползти на мокрую землю.

– Мы заблудились, мой друг, мы совсем заблудились. Прости, что привел тебя сюда. Теперь иди куда хочешь и выберись отсюда, если сможешь.

Потом я закрыл глаза и постарался удобнее примоститься на его мощной мускулистой шее, завибрировавшей, когда Эльтару неожиданно заржал. Казалось, он понял меня, так как с новыми силами двинулся вперед. Верховые мастера Йувейна и Мэрэма, а также вьючные лошади, привязанные к седлу, пошли следом. Ощущая твердость могучего тела Эльтару, я расслабился и начал засыпать. Смутно помню, как он останавливался перед разными озерками, нюхал воздух, поворачивал направо или налево и осторожно ступал по хлюпающему мху. Единственной моей мыслью было удержаться в седле и не упасть в трясину.

Как долго мы так ехали, сказать не могу. Плотный туман скрыл луну и звезды. Ночная тьма стала еще глубже, еще чернее. Хотя я знал, что лихорадка никуда не исчезла, внутри меня было холодно, как в могиле, и я не мог сдержать дрожь.

Я впал в сон, в котором странным образом сознавал, что сплю. Мне снилось, будто Эльтару отыскал верный путь. Потом мой конь торжествующе заржал и заставил меня окончательно проснуться.

Морок исчез. Я открыл глаза и увидел луну, звезды и рваную линию гор Шошанской гряды, поднимающейся на западе. Сзади – мы все повернулись посмотреть – в мягком свете луны мерцало туманное болото. А впереди, в миле от нас, на вершине крутого холма высился замок.

Мэрэм воскликнул, что мы спасены, из моей груди вырвался радостный крик, и я наконец позволил себе упасть со спины Эльтару на твердую, каменистую, прекрасную землю.

Глава 9

Нас разбудил топот копыт. Глянув на солнце, клонившееся к высоким горам на западе, я заключил, что мы проспали почти весь день. Болото позади колыхалось морем темной зелени и в ярком свете дня вовсе не выглядело таким ужасным. От замка на холме по вересковым зарослям скакала в нашу сторону небольшая группа рыцарей.

Их было пятеро. Я встал, чтобы приветствовать незнакомцев, держа при этом руку на рукояти меча, так как не знал их намерений.

– Кто эти люди? – прошептал Мэрэм, подходя ко мне. – И где мы?

Рыцари приблизились. Я заметил на их щитах и сюрко изображения зеленого сокола и напряг память, пытаясь припомнить, что говорил мой учитель геральдики. Разве это не знак клана Резу?

– Мы, наверное, в Райаке, – заключил мастер Йувейн. Райак был самым западным герцогством Эньо. – А это, наверное, люди герцога Резу.

Пятеро рыцарей ехали прямо к нам. Их предводитель – только он носил рыцарское кольцо с двумя камнями – внимательно оглядывал наших усталых лошадей и перепачканную грязью одежду. Долгое время он изучал мою перевязанную руку и еще дольше – мой герб.

– Кто вы? И откуда пришли?

– Моя имя Вэлаша Элахад, – хрипло ответил я и повернулся к мастеру Йувейну и Мэрэму. – Мы прибыли из Меша.

Рыцарь представился как сэр Нэвайра.

– Из Меша – это я вижу, – заметил он. – Но как вы попали оттуда сюда?

Я указал на болото.

– Невозможно! Никто еще не выходил из Черной трясины.

Его пальцы сжались на рукояти меча, а взгляд предупредил нас, что правду лучше не скрывать.

– Тем не менее мы пересекли его прошлой ночью и…

Неожиданная волна боли пронзила мой бок. Я ухватился за Мэрэма, чтобы не упасть, и так и стоял, судорожно хватая ртом воздух. Потом подошел мастер Йувейн и приложил руку к моему пылающему лбу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация