– Якоб Миллер, он с ними приехал. На него у вас видов нет? А то я бы попросил у короля за него…
– В гвардию? Что, так хорош?
– Умный, а главное – силы, как у десятка быков. Конрада с места бросил так, что тот на крышу улетел.
– Да, сильный…
Аббат остановился и дернул Ричарда за руку:
– Постой-ка… Крестьянин? Он действительно такой сильный? Откуда сила? Колдовство?
– Да нет, – опешил Ричард. – От рождения, говорит, такой.
– Огромная сила и ни грана колдовства… Где он?
– Да…
– Капитан Апфельгартен! Где находится крестьянин Якоб Миллер?
– Свен…
– Где?!
– На реку уходил… Да вон он, по тропинке идет.
Аббат сорвался с места:
– Брат Канис, брат Риноцерус – за мной!
Два монаха метнулись за своим аббатом.
Якоб остановился. По тропинке в его сторону шагали, почти бежали, три монаха.
Шварцвайсцы.
Он остановился. Может быть, конечно, что братья решили искупаться с дороги, но скорее всего, они к нему.
– Крестьянин Якоб Миллер? – Невысокий округлый монах притормозил у парня. Никак сам аббат…
– Да, господин. – Якоб поклонился.
– Брат Канис?
– Он.
– Якоб Миллер, – в голосе аббата прозвучало нескрываемое облегчение, – ты арестован.
Якоб выпрямился, аббат взглянул ему в глаза:
– Ну, здравствуй… Третий.
Глава 39
Якоб дернулся, не собираясь ничего делать, просто от неожиданности. Один из братьев, тот, что не Канис, подскочил к парню и цепко ухватил Якоба за запястья. Парень дернулся уже, чтобы вырваться…
Не удалось.
Всей силы Якоба не хватило.
Казалось, не такой уж огромный брат весит, как целая гора, а его руки откованы из закаленной стали. Якоб рванулся изо всех сил…
Ничего не получилось.
Ноги монаха как вросли в землю, руки даже не дрогнули.
– Силен, – констатировал брат Неканис. – Очень силен.
– Третий… – удовлетворенно кивнул аббат.
– Прошу прощения, господа, – начал Якоб, – но не могли бы вы объяснить, в чем меня обвиняете?
– Якоб Миллер, это ты проник в дом герцога цу Юстуса и похитил оттуда его племянницу Ирму цу Вальдштайн?
– Да, господин…
– Нам стало известно, что тот, кто это сделал, – опасный колдун.
– Но я не колдун, господин!
– Все так говорят. Идем.
Они пошли по тропинке к особняку. Руки Якобу не связывали, не сковывали. Зачем? Если позади шел брат Риноцерус.
На каждую силу найдется другая, еще большая.
– Якоб едет с нами? – расцвела Ирма, когда увидела его вместе с монахами. Она уже проснулась, пообедала и сейчас, вместе с Рудольфом в парадном мундире, стояла у кареты, ожидая отъезда. Для девушки все приключения закончились. Скоро она окажется под надежной защитой короля. Своего настоящего отца.
– Нет, госпожа цу Вальдштайн, – наклонил голову отец Тестудос. – Якоб Миллер отправится в наш монастырь для допроса.
– Допроса? – Ирма округлила глаза. – Но…
– Он опасный враг короля, уважаемая.
– Якоб не враг! – возмутилась Ирма, приближаясь к аббату. – Он спас меня от… от герцога цу Юстуса и Грибного Короля. Он не враг! Якоб!
– Я не враг, – развел руками парень. Что он еще мог сказать?
– Он против врагов короля, но это не значит, что он за короля, – хладнокровно констатировал отец Тестудос.
«Это не значит, госпожа, что мне нравится генерал Нец. Мне не нравятся все остальные», – всплыло в памяти у Ирмы.
«Я? Я не люблю генерала», – вспомнил Якоб слова Подмастерья.
Они с Ирмой растерянно посмотрели друг на друга.
«Может быть, он и вправду против короля?» – подумала Ирма.
«Может быть, Подмастерье – враг короля?» – подумал Якоб.
– Едем, госпожа Ирма. – Аббат решил, что молчание уж слишком затянулось. Он и так дал время арестованному поговорить.
– Я никуда не поеду! – Ирма разъярилась, – Не поеду, пока вы мне не объясните, в чем обвиняется мой спутник!
– Госпожа Ирма, – увещевающим тоном начал аббат.
– Я. Никуда. Не. Поеду, – тихим голосом проговорила девушка, глядя в глаза монаха. – Это. Мое. Последнее. Слово. – Вы меня прекрасно слышали, отец Тестудос. – Ирма повернулась и пошла по тропинке к особняку. – Я останусь здесь.
У аббата появилось большое желание схватить девчонку, связать и доставить к королю в виде диводурской колбасы. Он уже давно отвык от неповиновения. Однако аббату было неизвестно, как король отнесется к такой доставке своей единственной на данный момент дочери.
– Госпожа Ирма, – произнес он вслед, – здесь уже появлялась ведьма, от которой вам с трудом удалось избавиться. Что вы будете делать, если сюда явится десяток колдуний? Вы нужны государству. Живой.
– Раз я нужна живой, – холодно произнесла девушка, не оборачиваясь, – значит, обеспечьте мою безопасность.
К счастью для нее, отец Тестудос не видел лица Ирмы. Она побледнела, покраснела, но сдержалась. Судьба государства – слишком большая ответственность для юной девушки, которая еще не привыкла жертвовать друзьями во имя высшей цели.
– Хорошо, уважаемая, – сдался аббат. – Мы останемся здесь, и мой помощник лично проследит за вашей безопасностью. Вместе с моими братьями. Однако, – голос налился сталью, – я увезу этого человека в наш монастырь. Его присутствие рядом с вами может быть опасным. Его допросят, и, если мы ошиблись, я лично принесу этому крестьянину свои извинения в вашем присутствии.
– Хорошо. – Ирма обернулась и кивнула.
Она добилась своего и посчитала, что аббат имеет право на маленькую уступку.
Все-таки девушка была еще слишком наивна.
Отец Тестудос улыбнулся, представляя своего помощника:
– Отец Каникулус.
Монах – в возрасте, но привлекательный такой мужской красотой, которая только сильнее проявляется с годами, дружелюбно кивнул Ирме и тоже улыбнулся. От этой улыбки странные мурашки бежали по коже и сосредотачивались в… разных местах…
– Нам нужно что-то делать. Нам нужно что-то делать. Мы не можем просто так сидеть и смотреть.
Грибной Король водил шляпой туда-сюда, следя взглядом за вышагивающим по трапезной Цауберадлерского монастыря герцогом цу Юстусом. Наконец не выдержал: