Книга Сокровище Харальда, страница 70. Автор книги Елизавета Дворецкая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сокровище Харальда»

Cтраница 70

— Я? — Всеслав посмотрел на нее с усмешкой. — Ты помнишь, что я говорил тебе? Я исполню любое твое желание, сестра. Даже такое. Я просил тебя только об одном: подумай, чего ты хочешь. Ты хорошо подумала?

Елисава молчала, стараясь не глядеть на него. Она по-прежнему не знала, чего хочет. Она знала только, чего не хочет: не хочет, чтобы Харальд и Всеслав проливали кровь из-за нее и убивали друг друга. Она хотела, чтобы они разошлись каждый в свою сторону, но не знала, с кем из них предпочтет остаться сама.

— Что он говорит, Эллисив? — хрипло спросил стоявший у нее за спиной Харальд. — Он согласен нас пропустить?

— Ты отпустишь его? — Елисава снова посмотрела на Всеслава.

— Если ты действительно этого хочешь. Но ты останешься здесь. Я не позволю никому прикасаться к моей сестре против ее воли.

— Ты уедешь, — перевела Елисава, снова повернувшись к Харальду. — А я останусь. Тогда он не станет тебя задерживать.

— Но как же ты? — Княжна вдруг вспомнила и посмотрела на Всеслава. — Ты не выполнишь обещание, не получишь его сокровища. Отец отберет у тебя Луки…

— Не отберет. — Всеслав устало улыбнулся. — У меня ведь по-прежнему будешь ты. Я не верну тебя Ярославу, пока он не признает Луки и верх Ловати за мной.

— Я опять буду заложницей! — Елисава в отчаянии закрыла лицо руками.

— Но ты же знаешь, я тебя ничем не обижу. Главное, чтобы Ярослав этого пока не знал.

— Боже мой! — глухо простонала Елисава из-под ладоней. — Ты говоришь точь-в-точь, как Харальд! Вы оба приставляете нож к моему горлу и чего-то хотите… и при этом клянетесь, что не сделаете мне вреда!

— Эллисив! — окликнул ее Харальд. — Ты хочешь остаться?

— Я хочу, чтобы все это поскорее кончилось и чтобы вы все от меня отвязались! — Отняв руки от лица, Елисава в изнеможении посмотрела на него. — Идите вы все к марам, не пойду я замуж ни за кого, в монастырь пойду! Надоели вы мне все до смерти!

— Эллисив! — Харальд опустил щит на землю, передал меч Халльдору и подошел к ней.

Он взял ее за руку, и Елисава почувствовала, что у нее нет сил, чтобы отнять ее. Всеслав не сводил с них глаз, но не вмешивался.

— Эллисив! — продолжал Харальд. — Я прошу тебя… Я прошу, чтобы ты поехала со мной.

— Нет. Я не собираюсь иметь с тобой ничего общего.

— Элисав… Я не просит имет общего… Я хотел… ты быт… с мней…

Елисава даже не сразу сообразила, что Харальд обращается к ней по-славянски, неумело подбирая слова и еще хуже их выговаривая. Это и насмешило, и поразило княжну, но сердце ее невольно смягчилось. Честно говоря, Харальд на это и рассчитывал в своей отчаянной попытке тронуть ее душу.

— Эллисив, я не могу с тобой расстаться, — продолжал он, снова перейдя на северный язык, потому что славянских слов ему явно не хватало, чтобы все высказать. — Я не могу уехать отсюда без тебя. Ты нужна мне. Ты — мое самое лучшее сокровище, самое драгоценное, что я приобрел за эти одиннадцать лет.

— Не надо. Я не хочу тебя слушать.

— Хорошо, я не буду. Но Эллисив, неужели ты сделаешь это Доброе дело наполовину? Ты спасла меня сейчас, а что будет потом? Нам еще месяц добираться до Альдейгьи и наших кораблей. За этот месяц твой отец и братья еще не раз успеют нас найти. И что тогда будет? Они убьют меня, и тебя это не взволнует, потому что все произойдет уже не на твоих глазах?

— Чего ты добиваешься?

— Чтобы ты поехала со мной до Альдейгьи. Тебе же в любом случае туда надо. Ты ведь ехала к Магнусу, если я не ошибаюсь? Или ты взяла свое слово назад?

— Взяла. Но… я собиралась… все-таки выйти за него… со временем.

— Я клянусь! — Харальд снова взял у Халльдора свой меч и положил руки на перекрестье. — Пусть Христос покарает меня, пусть Один больше никогда не даст мне победы, пусть Фрейр лишит меня мужской силы, если я обману тебя! Я хочу, чтобы ты проводила меня до Альдейгьи, а дальше не стану тебе препятствовать, что бы ты ни пожелала сделать — вернуться к отцу или поехать к Магнусу.

— Сестра, он хочет прикрыться тобой, — подал голос Всеслав. Кто-то из полоцких варягов все это время переводил ему разговор Харальда и Елисавы. — Хорош гусь! Говорит, что любит, а сам вместо щита надумал использовать тебя!

— А он разве сказал, что любит?

— Не знаю, сказал ли, но намекает на это.

— Что ты решила, Эллисив? — Харальд бросил тревожный взгляд на Всеслава, понимая, что родич старается отговорить Елисаву.

— Я не стану тебя удерживать, если ты хочешь ехать, — продолжал Всеслав. — Но лучше бы ты осталась со мной. Я ему лучше проводников дам.

— Ему нужен не проводник, а заложник. Ему придется ехать через весь и емь, и если там на него выйдет Володьша или Святша с новгородцами, он опять прикроется мной и приставит к моему горлу нож.

— Хрена с два! Ты останешься! — Всеслав шагнул вперед и крепко взял Елисаву за руку.

Но и Харальд, не отступая, обхватил ее одной рукой, а второй мигом выхватил скрамасакс.

— Оба назад! — тихо, но с такой яростью произнесла Елисава, что упрямцы неожиданно послушались и отступили. Не шевелясь и даже прикрыв глаза, княжна продолжила: — Хватит терзать меня! Напополам разорвете.

— Тогда скажи наконец, чего ты хочешь! — в досаде воскликнул Всеслав. — Я не знаю, что мне делать, пока не пойму, чего ты хочешь!

— Эллисив, сделай выбор! — на другом языке невольно поддержал его Харальд. — Ты хочешь моей смерти, или войны в Норвегии, или моей жизни… или твоей жизни со мной? Прими в конце концов решение, и все станет на свои места!

— Я… поеду с тобой до Альдейгьи, — решилась Елисава. — А там я… останусь, пока не приедет кто-то из моих братьев и послы Магнуса. А потом я… наверное, поеду к Магнусу, потому что дала согласие стать его женой и мои родители благословили меня на это. Но я хочу, чтобы ты ушел с Руси живым. Поэтому я провожу тебя. Я даю согласие на это добровольно, однако… — Елисава перевела взгляд на Всеслава и добавила по-славянски: — Однако ты, брат, говори, что он меня силой увез и грозится убить, если его станут задерживать. Ты сможешь?

— Чего же не смочь? — Всеслав наконец снял шлем и вытер мокрый лоб. — Дурное дело не хитрое, я совру — не покраснею, не бойся.

Елисава улыбнулась и в порыве признательности обняла его. Прижавшись лицом к длинному ворсу волчьей шкуры на плече Всеслава, она на миг ощутила себя в безопасности, хотя и понимала, что это один морок. Она приняла решение, которое не обещало ей ни покоя, ни безопасности. Но оно было все же легче, чем другое. Если только она может удержать Харальда и сыновей Ярослава от взаимного истребления, она это сделает.

Глава 17

В битве на берегу обе стороны — и полочане, и норманны — понесли потери. К счастью, убитых оказалось не так много, но раненых было не меньше половины. Поэтому даже Харальд не возражал против того, чтобы задержаться на пару дней. Всеслав предложил Елисаве забрать ее приданое и людей, оставшихся во Всесвяче, и она с благодарностью согласилась. Вещи и челядь в дальней дороге ей пригодятся, да и приданое княжне хотелось держать при себе. Как знать, куда ее вынесет? Но из сопровождающих Елисава велела доставить только Кресавку, а Будениху и тем более боярынь отослать наконец домой, в Киев. Она не желала мучить женщин превратностями дальней и опасной дороги, ибо прекрасно понимала: помощи или пользы от них ей не будет никакой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация