Книга Последняя игра, страница 78. Автор книги Дэвид Эддингс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя игра»

Cтраница 78

– Не думаю, что это серьезно. Он пришел на помощь своему другу, барону Во Эбору, и мерг нанес ему булавой удар по голове. Шлем спас его. Немного идет кровь из ушей, но врачи говорят, что Кородаллин поправится. Барон же находится в худшем состоянии.

– Кто же тогда командует мимбратами?

– Сэр Эндориг. Он хорош в бою, но не блещет умом.

Чо-Хэг не удержался от короткой усмешки.

– Ты только что описал большинство арендийцев, мой друг. Все они хороши в бою и не блещут умом. – Чо-Хэг стал осторожно слезать с лошади, держась за седло, потому что не мог стоять на больных ногах. – По-моему, мы можем принять решение и без помощи Эндорига. – Он посмотрел на отступавших мергов. – Думаю, что, как только мы увидим сигнал Энхега, нам захочется как можно скорее убраться отсюда. В настоящий момент мерги растерялись, но они, вероятно, воспрянут духом через некоторое время. Фулрах кивнул.

– Ты действительно убил Тор Эргаса на дуэли? – спросил он.

Чо-Хэг кивком подтвердил это.

– На самом деле эта схватка не очень-то походила на дуэль. Он бредил и неистовствовал, нападая на меня, и даже не пытался защищаться. Как только Энхег подаст сигнал, нужно, чтобы мимбраты в лоб атаковали мергов. Те, вероятно, не выдержат и побегут. Я с людьми из моего клана начну преследовать их. Это должно дать время твоей пехоте начать отступление вверх по реке. Эндориг и я не дадим мергам вернуться, пока вы не очистите берег. Как тебе это?

Король Фулрах кивнул.

– Кажется вполне выполнимым, – согласился он. – А ты не думаешь, что они станут нас преследовать?

– Я постараюсь убедить их не делать этого, – усмехнулся Чо-Хэг. – А у тебя есть какое нибудь представление о том, что творится на другом берегу реки?

– Трудно сказать, но, судя по всему, дела идут не очень-то хорошо.

– Можешь придумать, как оказать им помощь?

– Сразу ничего не приходит в голову, – ответил Фулрах.

– Я тоже не могу ничего предложить, – сказал Чо-Хэг и стал опять карабкаться в седло. – Поеду дам распоряжения Эндоригу. Внимательно следи за сигналом Энхега.

***

– Белгарат! – молча взывала Се'Недра, сжимая амулет, висящий у нее на шее.

– Белгарат, слышишь ли ты меня? – Она стояла в нескольких ярдах от того места, где Дерник старался уложить поудобнее Полгару, которая все еще не пришла в сознание. Глаза принцессы были крепко зажмурены, и она пыталась максимально сосредоточиться, чтобы унестись мыслью в небеса на поиски старого чародея.

– Се'Недра? – Голос старика прозвучал так ясно, как будто он стоял рядом.

– Что ты делаешь? Где Полгара?

– О Белгарат! – Принцесса едва не прослезилась от облегчения. – Помогите нам! Леди Полгара без сознания, а маллорийцы снова атакуют. Мы погибаем, Белгарат! Помогите нам!

– Говори помедленнее, – кратко распорядился он. – Что с Полгарой? Где вы?

– Мы у Талл Марду, – отвечала Се'Недра. – Нам пришлось взять этот город, чтобы чирекский флот смог пройти вниз по реке. Но на нас навалились маллорийцы и мерги. Они атакуют нас с раннего утра.

Белгарат начал ругаться.

– Что там с Пол? – резко спросил он.

– Гролимы наслали ужасную бурю, а потом туман. Леди Полгара и Белдин вызвали ветер, а потом она просто упала без чувств. Белдин сказал, что она истощила себя и что мы должны дать ей поспать.

– А где Белдин?

– Он сказал, что должен следить за гролимами. Можете вы помочь нам?

– Се'Недра, я нахожусь в тысяче лиг от вас. Гарион, Силк и я уже в Маллории, едва ли не в двух шагах от Торака. Стоит мне только поднять руку, и он проснется, а Гарион пока еще не готов к встрече с ним.

– Значит, мы обречены, – прошептала Се'Недра.

– Прекрати! – рявкнул он. – Сейчас не время для истерик! Вы должны разбудить Полгару.

– Мы пытались, а Белдин говорит, что мы должны дать ей отдохнуть – Она может отдохнуть и позже, – сердито заметил Белгарат. – Есть там мешочек, который она носит с собой повсюду, тот, в котором она держит все эти травы?

– Я… Да, думаю, что есть. Недавно я видела его у Дерника в руках – Дерник с вами? Это хорошо. Теперь слушай, и слушай внимательно. Открой мешочек. Тебе понадобится шелковая сумочка. Не открывай никаких пузырьков или бутылочек: там она держит свои яды. В одной из шелковых сумочек найдешь желтоватый порошок, у него очень острый запах. Положи примерно ложку этого порошка в кружку с кипящей водой. Поставь кружку у головы Пол и накрой ей лицо плащом так, чтобы она могла вдыхать запах.

– И что будет?

– Это разбудит ее.

– Вы уверены в этом?

– Не спорь со мной, Се'Недра. Она проснется, поверь мне. Этот запах разбудил бы и мертвеца. Как только проснется, она поймет, что делать.

Се'Недра колебалась.

– А Гарион с вами? – выпалила она наконец.

– Он спит. У нас глубокая ночь.

– Когда он проснется, скажите, что я люблю его. – Она проговорила это так быстро, как если бы боялась, что стоит ей подумать о том, что она говорит, то не решится это сделать.

– Зачем его смущать? – спросил старик.

– Белгарат! – Голос Се'Недры прозвучал так, как будто ее ударили.

– Это я просто поддразниваю тебя. Я передам ему. А теперь – за работу, и больше не делай этого. Я пытаюсь неслышно подобраться к Тораку, а это довольно трудно, когда приходится кричать на кого-то, кто находится за тысячу лиг.

– Но мы же не кричим.

– О нет, мы кричим. Это особый вид крика, но все равно это крик. А теперь убери руки с этого амулета и принимайся за работу. – И голос его пропал.

Дернику, конечно, объяснять не имело смысла, поэтому все необходимое Се'Недра сделала сама. Она все перерыла, пока не нашла маленькую кружку, потом наполнила ее водой и поставила на небольшой очаг, который прошлой ночью соорудил кузнец. Затем открыла мешочек с травами Полгары. Миссия стоял рядом, с любопытством наблюдая за ней.

– Что вы делаете, принцесса? – спросил Дерник, все еще хлопотавший вокруг спящей Полгары.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация