— Где вы были? — нетерпеливо спросила Сефрения.
Она и Вэнион выехали на равнину разыскивать их.
— А, — сказал уклончиво Телэн, отряхивая с плеч
налипший снег, — тут и там…
— Полагаю, что одно из «там» оказалось довольно далеко
отсюда, — задумчиво заметил Вэнион, оглядев облепленных снегом
путешественников.
— Это удивительно, Сефрения, — счастливо объявила
Флейта, — и так просто!
Халэд захлопнул шкатулку и вернул ее Спархоку. Тот прикрыл
рубин своего кольца и спрятал шкатулку под рубаху.
— Правда, вначале мы сделали парочку промахов, —
заметил он.
— И как же это происходит? — спросил Вэнион.
— Мы предоставляем Беллиому самому позаботиться обо
всем, — пожал плечами Спархок. — Собственно, иного выхода у нас нет.
Если мы пытаемся помогать ему, выходит только хуже.
— Не расскажешь ли поточнее? — обратилась Сефрения
к Флейте.
— Спархок выразился довольно точно. Все, что он должен
сделать, — сказать Беллиому название места — любого места! — куда он
хочет попасть. Беллиом находит это место и переносит нас туда.
— И это все?!
— И это все, дорогая сестра. Так даже Спархок не
наделает ошибок.
Глава 10
— Потому что мы должны там кое с кем
встретиться, — сказала Флейта.
— С кем? — спросил Келтэн.
— Не знаю. Все, что мне известно, — кто-то должен
присоединиться к нам, и мы встретимся с ним в Кинестре.
— Что, еще один твой намек?
— Можешь называть это и так, если хочешь.
— Не думаю, что нам стоит входить в город прежде, чем
мы разузнаем, как там обстоят дела, — сказал Вэнион, поднимая взгляд от
карты. — К западу от города есть деревня. Отправимся туда и разведаем, что
творится в округе.
— Как называется деревня? — спросил Спархок,
открывая шкатулку и вынимая кольцо жены.
— Нарсет, — ответил Вэнион, глянув на карту.
— Отлично. — Спархок вынул Беллиом и, посмотрев на
него, слегка нахмурился. — Не одолжишь ли мне свой носовой платок,
матушка? — обратился он к Сефрении.
— Воспользуйся своим, — хмыкнула она.
— Кажется, я забыл его дома. Да я и не собираюсь сморкаться,
Сефрения. Беллиом запылился, и я хочу протереть его. — Сефрения одарила
его странным взглядом. — Это может оказаться полезным. Я не хочу, чтобы он
считал меня неблагодарным.
— Какое тебе дело до того, кем он тебя считает?
— Она явно никогда не командовала войсками, —
заметил Спархок, обращаясь к Вэниону. — Надо бы тебе как-нибудь объяснить
ей сущность двусторонней преданности.
— Если к слову придется. Как по-твоему, мы сможем
отправиться в Нарсет — когда ты покончишь с домашними делами?
Спархок бережно обмахнул платком сияющие лепестки Сапфирной
Розы.
— Ну как? — спросил он.
— По-моему, он слегка тронулся, — сообщил Келтэн
Улафу.
— Вовсе нет, — возразил Спархок. — Беллиом
обладает сознанием, почти что личностью. Я могу погонять его кольцами, как плетью,
но все же предпочел бы добровольное сотрудничество. Когда-нибудь это может
оказаться безмерно важным. — Он отдал Сефрении платок. — Держи
шкатулку наготове, Халэд. — Спархок вновь взглянул на Вэниона. —
Итак, Нарсет?
— Нарсет, — твердо ответил Вэнион.
— Голубая Роза, — сказал Спархок, обеими руками
взяв камень, — перенеси нас в Нарсет.
Беллиом дрогнул, и вновь их окутали знакомые сумерки. Затем
мир прояснился.
Нарсет оказался небольшой и пыльной деревушкой: глинобитные
лачуги с плоскими крышами, сараи для домашнего скота, выстроенные, казалось,
больше для красоты, потому что куры, свиньи и козы вольно бродили по улицам. К
востоку виднелся крупный город, все дома в котором были покрыты снаружи белой
штукатуркой, чтобы защититься от безжалостного солнца пустыни.
Спархок спрятал Беллиом и кольцо Эланы и защелкнул золотую
крышечку на собственном кольце.
— У нас появилась компания, — предупредил Телэн.
К ним приближался желтолицый тамулец в зеленой шелковой
мантии в сопровождении взвода смуглых кинезганских солдат в точно таких же
черно-белых полосатых одеяниях и искусно намотанных на головы кусках ткани,
которые носили и пограничные стражи. В глазах тамульца было жесткое выражение,
которое он пытался скрыть притворным добродушием.
— Добро пожаловать, господа рыцари, —
приветствовал он их по-эленийски, с легким акцентом, — мы ждали вас. Я —
Канзат, глава местного отделения министерства внутренних дел. Посол Таубель
отправил меня встретить вас.
— Как это любезно со стороны его
превосходительства, — пробормотал Вэнион.
— Все имперские чиновники получили приказ во всем
содействовать вам, лорд…
— Вэнион.
Канзат преодолел секундное замешательство.
— Я полагал, что вашим отрядом командует сэр Спархок.
— Спархок немного задержался. Он присоединится к нам
позже.
— А-а, — Канзат окончательно пришел в себя. —
Боюсь, лорд Вэнион, что вы не сможете без промедления войти в город.
— Вот как?
Канзат тонко, холодно улыбнулся.
— Король Джалуах в данный момент чувствует себя
отвергнутым. — Он бросил быстрый взгляд на кинезганцев, стоявших в
нескольких шагах от него, и понизил голос до конфиденциального шепота: — По
правде говоря, лорд Вэнион, и кинезганцы, и чумная дыра, которую они именуют
своей родиной, настолько незначительны в делах Империи, что никто не
воспринимает их всерьез. Они же относятся к этому крайне чувствительно.
Какой-то идиот в посольстве забыл переслать королю очередное послание из
Материона, и теперь король страдает от унижения в своем дворце. Придворные
льстецы вывели на улицы толпы негодующей черни. Посол Таубель сейчас пытается
уладить дело так, чтобы не обращаться к атанскому гарнизону, однако именно
теперь на улицах Кинестры крайне напряженно. Его превосходительство просил вас
подождать в Нарсете, пока он не сообщит, что путь свободен.
— Как вам будет угодно, — вежливо пробормотал
Вэнион.
Канзат явно вздохнул с облегчением.