— Не слишком сложно проецировать знакомые лица, но если
мне придется изучать лица всех в замке, то это займет очень много времени.
— Может это поможет? — спросил Телэн, протягивая
ей несколько изрисованных кусков пергамента.
Сефрения просмотрела их, ее глаза все больше расширялись, по
мере того, как она смотрела на все новые рисунки.
— Мальчик просто гений! — воскликнула она. —
Кьюрик, когда мы вернемся Симмур, отдай его учеником к хорошему живописцу.
Может быть это отвлечет его от дурных наклонностей.
— Это только развлечение, Сефрения, — пробормотал
Телэн, смущенно краснея.
— Ты знаешь, что как живописец ты можешь пойти гораздо
дальше, чем как вор? — сказала Сефрения наставительно.
Телэн моргнул, потом оценивающе прищурился.
— Ну ладно, об этом потом. Теперь твоя очередь,
Тиниэн, — сказала она дейрианцу.
Когда каждый создал свой фантом, Сефрения подвела их к
амбразуре и показала на двор замка.
— Остальное мы сделаем внизу, то, если мы займемся этим
здесь, тут будет слишком много народу.
Им понадобилось больше часа, чтобы создать иллюзию
достаточно многочисленного отряда в главном дворе замка. Потом Сефрения взяла
рисунки и сотворила всем фигурам лица. Повинуясь ее властному жесту фантомы
Рыцарей присоединились к отряду во дворе.
— Но они не двигаются, — сказал Кьюрик.
— Мы с Флют позаботимся об этом, — ответила
Сефрения. — А вам нужно сконцентрироваться, чтобы удержать фантомы от
исчезновения. Вам придется держать их, пока они не достигнут того леса.
— Но они не двигаются, — сказал Кьюрик.
— Мы с Флют позаботимся об этом, ответила
Сефрения. — А вам нужно сконцентрироваться, чтобы удержать фантомы от
исчезновения. Вам придется держать их, пока они не достигнут того леса.
Наступил полдень. Сефрения вновь посмотрела сквозь амбразуру
на отряды графа Герриша. — Ну вот, — сказала она. — Теперь,
пожалуй, все готово. Дайте знак своим людям на катапультах, барон.
Барон вытащил из-за пояса лоскут красного полотна и махнул
им в амбразуру. Баллисты внизу загрохотали, выбрасывая содержимое своих ложек в
гущу армии графа; другие были нацелены на корабли на реке. Даже с такого
большого расстояния Спархок услышал, как солдаты кашляют и задыхаются в густых
клубах пахнущего лавандой дыма. Тяжелый дым стелился по полю перед замком, в
глубине его посверкивали искристые огоньки. Наконец пелена дыма доползла и до
холма, где стояли Герриш, Адус и Ищейка. Спархок услышал жуткий звериный вой:
Ищейка, конвульсивно дергаясь, бешено погонял свою лошадь, удирая, как от огня,
от лавандового дыма Сефрении, косо сидя в седле и придерживая капюшон своей
бледной клешней. Солдаты Герриша выбирались из дыма, пошатываясь и кашляя.
— Теперь, мой Лорд, прикажите опустить ворота.
Олстром подал сигнал на этот раз зеленой тряпкой. Через
несколько мгновений загрохотал опускаемый мост.
— Пора, Флют, — проговорила Сефрения и начала
быстро произносить стирикские слова, а девочка заиграла на свирели.
Неподвижные фигуры во дворе разом ожили. Они подняли лошадей
в галоп и проехали через ворота и по мосту. Сефрения провела рукой над водой в
тазу и уперлась туда пристальным взглядом.
— Сосредоточьтесь на них, не дайте им
рассыпаться, — сказала она, не отрывая взгляда от воды.
Несколько солдат Герриша, выбрасывая из дыма, стояли чихая,
кашляя и шатаясь на дамбе, по которой шла дорога от замка. Иллюзорный отряд
проехал прямо через них. Солдаты, что-то неразборчиво крича, бросилась бежать.
— Теперь нам надо ждать. Я думаю Герриша не понадобится
много времени чтобы понять положение вещей.
Спархок услышал снизу удивленные крики, а затем послышались
команды.
— Немножко быстрее, Флют, — спокойно проговорила
Сефрения. — Герриш не должен догнать наших фантомов. Он сразу что-нибудь
заподозрит, если его меч будет проходить сквозь тело барона.
Олстром смотрел на Сефрению с благоговейным страхом.
— Я бы никогда не поверил бы, что это возможно, если бы
не увидел собственными глазами, мадам, — сдавленным голосом произнес он.
— Все удалось неплохо, — ответила она. — Я до
последнего момента не была уверена, что у меня получится.
— Так значит…
— Я никогда не делала такого раньше.
Внизу, на поле воины Герриша взнуздывали своих лошадей. Безо
всякого порядка, истерично размахивая руками они бросились в погоню.
— Они даже и не думают воспользоваться тем, что мост
опущен, — критически заметил Улэф.
— Они сейчас не способны здорово рассуждать. Этот дым
так влияет на людей. Ну как, они все убрались отсюда?
— Есть еще несколько, но они двигаются, как сонные
мухи, — ответил Келтэн. — Похоже они пытаются поймать своих лошадей.
— Подождем еще немного, дадим им время уйти с нашего
пути. Продолжайте держать фантомы, — сказала Сефрения, продолжая глядеть в
воду. — До леса оставалось еще пара миль.
Спархок стиснул зубы.
— Ты не можешь как-нибудь это ускорить? — спросил
он. — Ты же знаешь, как это трудно.
— Ничто не дается легко, Спархок. Если они начнут
рассеиваться, то Герриш начнет подозревать подвох, хоть он и одурманен дымом.
— Берит, — сказал Кьюрик, — ты и Телэн
пойдемте со мной. Пора седлать лошадей.
— Я пойду с вами, — сказал Олстром. — Мне
надо поговорить с братом до его отъезда. Кажется я обидел его, а мне хочется,
чтобы мы расстались друзьями.
— Еще несколько минут, — прошептала Сефрения,
когда они ушли. — Мы уже почти на опушке.
— Ты выглядишь будто только что вылез из воды, —
заметил Келтэн, глядя на мокрое от пота лицо Спархока.
— Заткнись, ради Бога, — раздраженно ответил
Спархок.
— Там, — сказала Сефрения. — Можете
отпустить.
Спархок облегченно выдохнул и освободил заклинание. Флют
опустила свирель и подмигнула ему.
Сефрения продолжала смотреть в воду.
— Герриш примерно в миле от края леса. Я думаю мы дадим
ему заехать в лес, прежде чем сами покинем замок.
— Как скажешь, — ответил Спархок, устало
прислоняясь к стене.