Послушник кивнул и через несколько минут возвратился с двумя
упругими стволами. Улэф подошел к могиле и выбрал из пирамиды два камня,
немного больше размером своего кулака. Взвесив их на весу рук, он передал один
Спархоку.
— Как ты думаешь, — спросил он, — золотая
корона весила примерно столько?
— Откуда мне знать? Я ж никогда не носил короны.
— Ну, думай, Спархок, день идет и скоро здесь будет
полно комаров.
— Хорошо, наверно столько, может на несколько фунтов
больше, может — меньше.
— Так я и предполагал. Берит, возьми эти стволы и
отплыви на плоте немного от берега. Мы сейчас отметим территорию для наших поисков.
— Берит выглядел озадаченным, но сделал, как было
велено.
— Достаточно, Берит! — крикнул Улэф. — Дальше
не надо, — почти совсем без размаха он бросил камень в направлении
плота. — Отметь это место!
Берит утер с лица брызги.
— Да, сэр Улэф, — ответил он, подталкивая шестом
плот поближе к центру расходящихся по воде кругов. Взяв один из ивовых прутьев,
послушник воткнул его в илистое дно. Верхушка ствола осталась торчать над
водою.
— Теперь возьми немного левее! — прокричал
Улэф. — Следующий камень я брошу подальше.
— Левее для меня или для вас, сэр Улэф? —
почтительно поинтересовался Берит.
— Сам выбирай. Я просто не хочу попасть в тебя
этим, — сказал талесианец, перебрасывая второй камень с руки на руку.
Берит отвел плот в сторону и Улэф бросил второй камень, на
этот раз как следует размахнувшись.
— Господи, да не один раненый, тем более умирающий не
зашвырнул бы корону так далеко! — воскликнул Келтэн.
— В этом-то все и дело, — скромно ответил
Улэф. — Уж это точная граница для наших поисков. Берит, отметь это место и
лезь в воду! Надо узнать какая там глубина и какое дно.
Берит отметил место падения второго камня и замялся.
— Не попросите ли вы леди Сефрению отвернуться? —
густо покраснев выдавил он.
— Если кто-нибудь засмеется, быть ему весь остаток
своих дней жабой, — пригрозила Сефрения, отворачиваясь и заставляя
отвернуться любопытную Флют.
Берит скинул с себя оставшийся минимум одежды и выдрой
соскользнул с края плота. Примерно через минуту его голова показалась над
водой. Все на берегу затаили дыхание. Берит, разбрызгивая воду, глубоко
вздохнул.
— глубины примерно восемь футов, сэр Улэф, —
доложил он, взбираясь на плот. — Но на дне фута два тины и ила, не
особенно приятно. Вода совсем мутная — рук перед лицом не видать.
— Я этого боялся, — пробормотал Улэф.
— А как водичка на ощупь? — крикнул Келтэн.
— Ужасно холодная, сэр, — откликнулся Берит.
— А я боялся этого, — мрачно сказал Келтэн.
— Ну вот, господа, — провозгласил Улэф, —
настало время искупаться и нам.
Оставшаяся часть дня была не слишком приятной. Как и сказал
Берит не успевшая еще прогреться вода леденила тело, а дно было покрыто толстым
слоем липкой темно-коричневой грязи, наносимой в озеро из прибрежных торфяных
болот.
— Не пытайтесь копаться в тине руками, — наставлял
талесианец, — ощупывайте дно ногами.
Однако они так ничего и не нашли. Солнце уже готово было
закатиться за горизонт, когда они усталые и синие от холода выбрались на берег.
— Нам нужно что-то решить, — мрачно проговорил
Спархок, когда они обсушились, оделись и натянули кольчуги. — Долго ли мы
можем в безопасности оставаться здесь? Ищейка почти точно знает, где мы
находимся и запах быстро приведет его к нам. Как только он увидит нас на этом
озере, Азеш будет знать где Беллиом, а этого мы не можем допустить.
— Ты прав, Спархок, — согласилась Сефрения, —
конечно Ищейке понадобится время, чтобы набрать новых людей, но мы должны
поставить себе крайний срок, после которого должны будем покинуть это место.
— Но мы уже так близки, — возразил Келтэн.
— Однако для нас будет не лучшим выходом — найти
Беллиом и тут же отдать его Азешу, — сказала она, — если мы сейчас
уедем, то отведем Ищейку от этого места. А потом мы всегда сможем вернуться
сюда и достать его.
— Завтра в полдень? — предложил Спархок.
— Уж по крайней мере не дольше.
— Что ж, завтра в полдень мы собираемся и едем назад в
Вэнн, — сказал Спархок. — У меня такое чувство, что Ищейка не поведет
своих людей в город. Они слишком уж бросаются в глаза.
— Лодка! — прошептал Улэф. Лицо его казалось
красным в свете костра.
— Где? — спросил Келтэн, уставившись на ночное
озеро.
— Да нет. Я имел в виду, почему бы нам в Вэнне не
раздобыть лодку? Ищейка последует за нами в Вэнн, но наши следы по воде он
вынюхать не сможет. Он будет торчать у Вэнна, поджидая нас, а мы уже будем
здесь. И преспокойно будем искать Беллиом.
— Хорошо придумано, Спархок, — сказал Келтэн.
— А ты как думаешь, — спросил Спархок
Сефрению. — Можно ли сбить со следа Ищейку, если мы поедем водой?
— Я полагаю, что да, — ответила она.
— Хорошо, тогда так и сделаем.
Скудно поужинав все разошлись спать.
На следующее утро они поднялись с первыми лучами солнца, и,
кое-как позавтракав, забрались на плот и отвели его ко вчерашним отметинам.
Поставив плот на якорь, сооруженный из камня на веревке, они опять полезли в
холодную воду.
Был уже почти полдень, когда Берит вынырнул неподалеку от
Спархока и отплевываясь и хватая воду проговорил.
— Кажется, я что-то нашел. Через томительную минуту
ожидания он вынырнул снова. Но то, что он держал в руке было не короной, а
потемневшим от воды и ила черепом человека. Подплыв к плоту, он положил находку
на бревна. Спархок взглянул на солнце и выругался, потом вслед за Беритом влез
на плот.
— Все! — крикнул он высунувшемуся из воды
Келтэну. — Мы больше не можем здесь оставаться. Собирай остальных и идем
на берег.
Когда они оказались на берегу, Улэф с любопытством изучил
череп.
— Почему-то он какой-то узкий и вытянутым.
— Это потому, что он принадлежал земоху.