- А что шпионам делать во дворце? - с любопытством спросил
Эрранд.
Хева пожал плечами.
- Все хотят знать, чем занимаются все остальные. Чем выше
твое положение, тем больше вокруг тебя шпионов.
- А за мной кто-нибудь следит?
- Я знаю шестерых. Их, возможно, немного больше, и
разумеется, за каждым из них следят другие шпионы.
- Ну и местечко, - пробормотал Эрранд.
Хева рассмеялся.
- Однажды, когда мне было года три, я спрятался под
лестницей и заснул. Искать меня собрались все шпионы во дворце. Ты бы
поразился, если б узнал, сколько их на самом деле.
На этот раз Шелк разразился раскатистым смехом.
- Вот уж это совсем невежливо, братишка, - сказал он. -
Членам королевской семьи не положено прятаться от шпионов. Они ужасно
огорчаются. Вот мы и пришли.
- Он показал на большое каменное здание, похожее на склад,
стоящее на тихой боковой улочке.
- Я всегда думал, что штаб находится в одном здании с
академией, - сказал Хева.
- Там вывеска, братишка, а здесь настоящая работа.
Они вошли в заваленную ящиками и тюками комнату, пробрались
к маленькой, едва заметной двери, у которой стоял крепкого сложения человек в
рабочем комбинезоне. Он бросил на Шелка быстрый взгляд, поклонился и отворил
перед ними дверь. За этой неказистой дверью оказалось большое, хорошо
освещенное помещение, по стенам стояло около десятка заваленных пергаментными
свитками столов. За каждым столом сидели четыре-пять человек, корпевших над
документами.
- Что они делают? - с любопытством спросил Эрранд.
- Сортируют информацию, - ответил Шелк. - В мире редко
происходит что-нибудь такое, о чем рано или поздно не становится известно в
этой комнате. Если бы нам захотелось, мы, вероятно, смогли бы выяснить, что
сегодня было на завтрак у короля Арендии. Сейчас же нам нужно вон в ту комнату.
- Он указал на массивную дверь в конце помещения.
Комната, в которую они вошли, была очень просто обставлена.
Кроме стола и четырех стульев в ней ничего не было. За столом сидел человек в
черных панталонах и жемчужно-сером камзоле. Он был тощ, как жердь, и даже
здесь, в окружении своих людей, он производил впечатление плотно сжатой
пружины.
- Шелк, - произнес он с коротким кивком.
- Дротик, - ответил Шелк. - Ты хотел меня видеть?
Человек за столом поглядел на мальчиков и слегка поклонился
Хеве.
- Ваше высочество, - произнес он.
- Маркграф Хендон, - отвечал принц, вежливо поклонившись.
Человек поглядел на Шелка, и его сплетенные пальцы нервно
задергались.
- Маркграф, - извиняющимся тоном произнес Хева, - моя мама
обучила меня секретному языку. Я понимаю, о чем вы говорите.
Человек, которого Шелк назвал Дротиком, прекратил шевелить
пальцами и уныло поглядел прямо перед собой.
- Сам себя перехитрил, - сказал он и оценивающе поглядел на
Эрранда.
- Это Эрранд, воспитанник Польгары и Дарника, - сообщил ему
Шелк.
- А, - отозвался Дротик, - Носитель Шара.
- Мы с Хевой можем подождать снаружи, чтобы не мешать вам
разговаривать.
Дротик задумался.
- Наверное, в этом нет необходимости, - решил он. - Думаю,
что мы можем положиться на вашу порядочность. Присаживайтесь, господа. - Он
жестом указал на три пустых стула.
- Считай, что я вышел в отставку, Дротик, - сообщил ему
Шелк. - У меня сейчас много других дел.
- Я не собирался просить тебя лично участвовать, - отвечал
тот. - Все, что я хочу, это чтобы ты взял к себе в дело двух новых служащих.
Шелк с любопытством посмотрел на него.
- Ты отправляешь товары из Гар-ог-Надрака по Северному
Торговому Пути, - продолжал Дротик. - На границе есть пара деревень, жители
которых очень недоверчиво относятся к тем, кто не имеет достаточно веской
причины для проезда.
- И ты хочешь использовать мои обозы как прикрытие для того,
чтобы переправить своих людей через эти деревни, - заключил Шелк.
Дротик пожал плечами.
- Так всегда делается.
- Что же тебя так заинтересовало в восточной Драснии?
- То же, что и всегда.
- Медвежий культ? - недоверчиво спросил Шелк. - На что он
тебе сдался?
- Эти фанатики в последнее время очень подозрительно себя
ведут. Я хочу выяснить почему.
Шелк приподнял бровь.
- Если хочешь, можешь называть это праздным любопытством.
На этот раз взгляд Шелка сделался суровым.
- Нет, дружок, ты меня так просто не проведешь.
- А разве ты нисколько не любопытен?
- Нет. Ничуть. Ты меня никакими хитрыми уловками не
заставишь бросить мои дела, чтобы что-то для тебя разнюхать. Я слишком занят,
Дротик. - Он прищурил глаза. - Пошли-ка лучше Охотника.
- Охотник занят в другом месте, Шелк, и хватит тебе пытаться
разузнать, кто такой Охотник.
- Да мне это, собственно, ни капельки не интересно. - Шелк
присел на стул, скрестив на груди руки. Однако его острый нос подергивался. -
Что значит "подозрительно себя ведут"? - спросил он, помолчав.
- Я думал, тебе это неинтересно.
- Неинтересно, - поспешно повторил Шелк. - Определенно нет.
- Однако его нос еще больше задергался. Он сердито поднялся. - Дай мне имена
людей, которых я должен нанять, - отрывисто произнес он. - Я посмотрю, что
можно сделать.
- Конечно, принц Хелдар, - вежливо отозвался Дротик. - Я
ценю вашу преданность своей бывшей службе.
Эрранд вспомнил слова, сказанные Шелком в большом помещении.
- Шелк говорит, что в это здание стекается информация почти
обо всем на свете, - обратился он к начальнику драснийской разведки.
- Это, возможно, преувеличение, но мы стараемся.
- Тогда, может быть, вы что-нибудь слышали о Зандрамас.
Дротик недоуменно на него посмотрел.
- Мы с Бельгарионом об этом слышали, - объяснил Эрранд. - И
Бельгарат тоже хотел бы об этом узнать. Я подумал, может, вам об этом
что-нибудь известно.
- Нет, я ничего не слышал, - признался Дротик. - Конечно, от
нас до Даршивы далеко.
- А что такое Даршива? - спросил Эрранд.
- Это одна из провинций древней Мельсенской империи в
восточной Маллорее. Зандрамас - это даршивское имя. Вы этого не знали?