Однажды поздним утром, когда ветер завывал в дымоходе, а
ветер хлестал по стеклам, Сенедра заглянула в кабинет, где Гарион внимательно
изучал подробный доклад о производстве шерсти на королевских землях на Севере.
На плечах у маленькой королевы была отделанная горностаем зеленая бархатная
накидка. Выражение ее лица не предвещало ничего хорошего.
- Чем занимаешься? - спросила она.
- Читаю про шерсть, - ответил он.
- Зачем?
- Думаю, что мне следует об этом знать. Все кругом с такими
серьезными физиономиями рассуждают о шерсти. Кажется, для них это очень важно.
- Тебя и в самом деле это занимает?
Гарион пожал плечами.
- Это помогает разобраться со счетами.
Сенедра прошла к окну и поглядела на дождь.
- Неужели это никогда не кончится? - воскликнула она
наконец.
- Возможно, со временем.
- Я, пожалуй, пошлю за Арелл. Мы спустимся в город и
пройдемся по лавкам.
- На улице довольно сыро, Сенедра.
- Я могу надеть плащ, от небольшого дождичка я не растаю.
Дай мне, пожалуйста, денег.
- Я тебе вроде только на прошлой неделе давал.
- Я их потратила. Мне нужно еще.
Гарион отложил доклад в сторону и подошел к стоявшему у
стены тяжелому шкафу. Вынув ключ из кармана камзола, он отпер шкаф и выдвинул
верхний ящик. Сенедра подошла поближе и с любопытством заглянула внутрь. Ящик был
до половины заполнен монетами - золотыми, серебряными и медными, перемешанными
в одну кучу.
- Откуда у тебя все это? - воскликнула она.
- Да вот, получаю время от времени, - ответил он. - Не
носить же мне их с собой - так что я их туда и бросаю. Я думал, ты об этом
знаешь.
- Откуда же мне знать? Ты ведь ничего не рассказываешь.
Сколько там у тебя?
Он пожал плечами.
- Понятия не имею.
- Гарион! - Она была явно шокирована. - Ты их даже не
считал?
- Нет. А что, надо?
- Ты явно не толнедриец. Но это же ведь не вся королевская
казна?
- Нет. Казна хранится в другом месте. А это так, на личные
расходы.
- Их надо пересчитать, Гарион.
- У меня, право же, нет на это времени, Сенедра.
- Тогда я этим займусь. Ну-ка, вытащи ящик и поставь его на
стол.
Он послушался, слегка поворчав на то, что не королевское это
дело - ворочать тяжести, а потом встал за спиной Сенедры и с интересом
наблюдал, как она считает деньги. Гарион и представить не мог, какое истинное
удовольствие можно получать, перебирая монеты и складывая их в столбики.
Сенедра сама вся сияла, словно новенькая монетка, ее ручки ловко сортировали
разномастные кружочки. Несколько монеток оказались потускневшими, и тогда она,
прервав счет, тщательно отполировала их носовым платком.
- Ты вроде бы собиралась в город, - напомнил ей Гарион,
присаживаясь за другой край стола.
- Не сегодня, пожалуй.
Сенедра продолжала увлеченно считать. На лоб ей все время
падал непослушный завиток, который она, не отвлекаясь от своего занятия,
сдувала прочь. При этом у нее был такой серьезный вид, что Гарион невольно
засмеялся.
Она резко вскинула голову.
- Что здесь такого смешного? - сердито спросила она.
- Ничего, дорогая, - ответил он и снова погрузился в работу
под аккомпанемент веселого перезвона.
Лето подходило к концу, а известия с южных широт продолжали
радовать Гариона. Король Ургит в Хтол-Мургосе отступил еще дальше в горы, и
продвижение войска маллорейского императора Каль Закета еще более замедлилось.
Маллорейская армия понесла значительные потери при первых же попытках преследовать
мургов в скалистой местности, что несколько остудило пыл ее военачальников.
Гарион с огромным удовлетворением получил новости об этом наступившем на юге
затишье.
Уже близилась осень, когда из Алгарии пришло сообщение о
том, что двоюродная сестра Гариона Адара подарила Хеттару второго сына. Сенедра
пришла в дикий восторг и глубоко запустила руку в денежный ящик Гариона, чтобы
купить подходящие подарки для матери и для ребенка.
Но в начале осени до них дошло, однако, не столь радостное
известие. В печальных выражениях генерал Вэрен сообщал о том, что здоровье отца
Сенедры, императора Рэн Боуруна XXIII, резко пошатнулось, и советовал им
поторопиться в Тол-Хонет. К счастью, небо было ясным, и корабль, на котором
отправились в путь ривский король и его безутешная маленькая жена, легко бежал
по волнам, подгоняемый крепким ветерком. Через неделю они добрались до
Тол-Хорба, расположенного в широком устье Недраны, и двинулись вверх по реке к
толнедрийской столице Тол-Хонету.
Не успели они пройти и нескольких миль, как корабль их
встретила флотилия белых и золотых барж, которые сопровождали их до самого
Тол-Хонета. На баржах толпились юные толнедрийки, они разбрасывали лепестки роз
по водной глади Недраны и приветствовали принцессу империи традиционными
песнопениями.
Гарион стоял рядом с Сенедрой на палубе корабля, слегка
нахмурившись.
- Мне думается, эти приветствия не совсем уместны, - сказал
он.
- Таков обычай, - объяснила ему Сенедра. - Членов
императорской семьи всегда сопровождает почетный эскорт.
Гарион прислушался к словам песни.
- В Толнедре что, ничего не слышали о твоем замужестве? -
спросил он. - Они приветствуют принцессу империи, а не ривскую королеву.
- Мы - провинциальный народ, Гарион, - объяснила Сенедра. -
В глазах толнедрийцев принцесса империи гораздо важнее, чем королева какого-то
далекого острова.
Песнопения сопровождали их на всем пути вверх по реке. Едва
показались белые стены Тол-Хонета, с крепостных стен раздались звуки фанфар. На
мраморной набережной почетных гостей встречал отряд легионеров в блестящих
шлемах с развевающимися на них перьями и с алыми знаменами в руках, чтобы по
широким улицам столицы эскортировать к императорскому дворцу. Генерал Вэрен,
профессиональный военный, человек плотного телосложения с коротко
подстриженными курчавыми волосами и заметной хромотой, встретил их у дворцовых
ворот. Он был мрачнее тучи.
- Мы не опоздали, дядюшка? - спросила Сенедра с ноткой
испуга в голосе.
Генерал кивнул, затем заключил маленькую королеву в объятия.
- Тебе понадобится все твое мужество, Сенедра, - сказал он
ей. - Твой отец серьезно болен.
- Есть какая-нибудь надежда? - спросила она упавшим голосом.