С другой стороны к дому приближались Бархотка и Сенедра.
Юные женщины шли быстро, и личико Сенедры сияло.
– Кажется, у нас клюнуло! – сказала Бархотка,
когда они встретились с мужчинами на мраморных ступенях. – Давайте
поскорее войдем в дом – мы хотим объявить всем сразу о нашем успехе.
Вскоре все собрались в сводчатой гостиной, и светловолосая
драснийка очень серьезно начала свою речь.
– Конечно, это не слишком точно, – призналась
она, – но, подозреваю, большего нам добиться не удастся. Сегодня утром мы
с Сенедрой вновь явились туда, где работают наши новые подружки. Они ткали, а
за этим занятием легче всего утратить бдительность. Вот только большеглазой
девушки, этой Онатель, там почему-то не было. И вот Сенедра, прикинувшись
дурочкой...
– Неправда! – возмутилась Сенедра.
– Ах, ты не прикидывалась? Впрочем, не важно – все
равно это было великолепно. Так вот, она широко раскрыла свои невинные глазки и
спросила, где может найти свою «дорогую подружку», и у одной из девиц слетело с
языка нечто такое, о чем явно следовало помалкивать. Она сболтнула, что Онатель
сегодня послана «туда, где обитают прорицательницы». Тут мордочка Сенедры стала
еще глупее, а глаза еще больше – вообразите только, оказалось, это
возможно, – и она невинно поинтересовалась, где это. Разумеется, ей никто
не ответил. Но одна из девиц посмотрела в сторону горы.
– А как можно не пялиться на эту махину? –
огрызнулся Шелк. – Что-то сомневаюсь в полезности вашего открытия,
Лизелль.
– Но девушка в это время ткала, Хелдар! Я сама пару раз
в жизни этим занималась и точно знаю, что надо постоянно смотреть на свои руки.
Она же оторвала взгляд от работы в ответ на вопрос Сенедры, но, спохватившись,
сразу уставилась на холст в тщетной надежде скрыть свою оплошность. Я тоже
закончила Академию, Хелдар, и читаю по лицам не хуже тебя! Девушка могла с тем
же успехом выкрикнуть ответ во весь голос. Прорицательницы скрываются там, на
горе.
Шелк состроил гримасу.
– Знаете, а она, возможно, права, – вынужден был
признать он. – Этой премудрости хорошо обучают в Академии. Ведь если точно
знаешь, чего ищешь, то читаешь по лицам, как по книге. – Он
сгорбился. – Ну что ж, Закет, – вздохнул он. – Сдается мне,
придется нам карабкаться на гору несколько раньше, чем мы предполагали...
– Я так не думаю, Хелдар, – твердо сказала
Польгара. – Можно полжизни ползать по ледникам, но так и не отыскать этих
прорицательниц.
– А у тебя есть лучшее предложение?
– И даже не одно. – Она встала. – Пойдем,
Гарион. И ты тоже, дядюшка.
– Что у тебя на уме, Пол? – спросил Бельгарат.
– Мы поднимемся повыше и оглядимся.
– Но ведь я только что это самое и предложил! –
воскликнул Шелк.
– Между нашими предложениями есть существенная разница,
Хелдар, – мило улыбнулась Польгара. – Ты не умеешь летать.
– Хорошо, – обиженно нахохлился Шелк. – Если
ты так ставишь вопрос...
– Именно так. Хорошо быть женщиной! Это дает массу
преимуществ. Я могу себе позволить даже маленькую несправедливость, а ты, ввиду
природного благородства и вежливости, вынужден с этим мириться.
– Один-ноль в пользу Польгары, – пробормотал
Гарион.
– Ты все время это повторяешь, – недоуменно сказал
Закет. – А что это значит?
– Просто народная алорийская поговорка, – объяснил
Гарион.
– Почему бы тебе не сэкономить время, Пол? –
спросил Бельгарат. – Попробуй посовещаться с объединенным разумом
далазийцев, прежде чем начнешь махать крылышками.
– Прекрасная мысль, отец, – согласилась она,
закрыла глаза и запрокинула голову. Но почти тотчас же покачала головой и
вздохнула. – Они не пускают меня...
– Это само по себе можно счесть подтверждением нашей
правоты, – хихикнул Бельдин.
– Что-то не пойму вас, – пробормотал Сади, потирая
ладонью свежевыбритую голову.
– Спору нет, далазийцы мудры, – сказал ему
горбун, – но вот проницательностью не отличаются. Нашим милым девушкам
удалось выудить у них важные сведения. И если бы информация оказалась ложной,
то далазийцам не было бы никакого резона отказывать Польгаре в общении с
объединенным разумом. Коль скоро они не впустили ее туда, это значит, что мы
напали на след. Давай выйдем из города, – предложил он Польгаре. –
Нет надобности открывать им наши карты.
– Я не так уж хорошо летаю, тетушка Пол, –
нерешительно произнес Гарион. – Ты уверена, что я вам нужен?
– Нам нельзя рисковать, Гарион. Если далазийцы против
своего обыкновения сделали это место недоступным, нам может понадобиться помощь
Шара, чтобы туда прорваться. Если мы сразу явимся туда с Шаром, то сэкономим
время.
Гарион вздохнул.
– Может, ты и права...
– Держите с нами связь! – напутствовал их
Бельгарат.
– А как же иначе, – брюзгливо откликнулся Бельдин.
Выйдя из дома, горбун осмотрелся.
– Думаю, во-он там хорошее местечко. – Он указал пальцем
на рощицу. – Эти деревца надежно укроют нас от любопытных взоров.
– Хорошо, дядюшка, – согласилась Польгара.
– Вот еще что, Пол, – прибавил горбун. – И
поверь, я вовсе не хочу тебя обидеть.
– Что-то новенькое в твоем репертуаре.
– Ты нынче утром в прекрасной форме. – Горбун
ухмыльнулся. – Но тем не менее на горе вроде этой царит свой микроклимат
и, что важнее, дуют свои, особые ветры.
– Да, дядюшка, я знаю.
– А я знаю, как ты любишь снежных сов, но у них
оперение чересчур нежное. И если тебя подхватит горный ветер, ты рискуешь
спуститься вниз нагишом.
Польгара внимательно взглянула на Бельдина.
– Или, может быть, ты хочешь, чтобы ветер повыдергал у
тебя все перья?
– Как ни странно, нет, дядюшка.
– Почему бы не взять пример с меня? Вдруг тебе даже
понравится быть ястребом.
– И, конечно, с синей ленточкой?
– Ну, это дело твое, однако синий цвет тебе к лицу,
Пол.
– Ты просто невозможный человек! – Она
расхохоталась. – Хорошо, дядюшка, будь по-твоему.