— Ты ведь не настоящий слепой, правда? — кокетливо
спросила Нейвин. Когда она говорила, на щеках появлялись ямочки. На ней было
полупрозрачное ярко-красное платье.
— Да, — согласился Спархок, — не настоящий.
— Хорошо, а то я раньше никогда не бывала со слепым, и
не умею с ними. Пойдем наверх, — сказала девушка и повела его к лестнице в
верхнюю часть дома. — Чего бы ты хотел сейчас больше всего? —
спросила она, улыбаясь ему через плечо.
— Сейчас мне больше всего хотелось бы услышать кое-что.
— Услышать? Но что?
— Меня послал Платим. У Шанды есть друг, который
остановился здесь. Зовут его Крегер.
— Такой трусоватый, с противными глазками?
— Точно. И еще — сюда только-что вошел знатный человек
в зеленом. Между ними должен быть разговор. Вот мне и хотелось бы его
услышать. — Он стянул с глаз надоевшую повязку.
— Так ты вовсе не хочешь… — она не договорила и
обиженно надула губы.
— Не сегодня, сестренка, — сказал Спархок, —
у меня другим голова забита.
— Ты мне нравишься, — вздохнула Нейвин, — нам
было бы хорошо вдвоем.
— Как-нибудь в другой раз, может быть. Так ты сможешь
показать мне место где можно послушать разговор Крегера с тем типом?
— Наверно да, — снова вздохнула девушка. —
Это на самом верху. Мы можем пойти в комнату Федры — она как-раз ушла навестить
свою мать.
— Мать?
— Да, мать. И у нас, между прочим, есть матери. Комната
Федры соседняя с комнатой дружка Шанды. Если ты приложишь ухо к стене, то
сможешь услышать, что у него делается.
— Отлично. Идем быстрее — я не хочу ничего пропустить.
Маленькая бедно обставленная комната находилась в конце
коридора. Единственная свеча на столе освещала ее. Нейвин закрыла дверь, и,
сбросив платье, легла на кровать.
— На всякий случай — если кто-нибудь войдет, или ты
передумаешь, — объяснила она, посылая Спархоку многообещающий лукавый
взгляд.
— Какая стена? — тихо спросил он.
— Вот эта.
Спархок прошел через комнату и прислонился к стене.
— …моему господину Мартэлу, — услышал он знакомый
голос. — Мне нужно что-нибудь, что доказывало, что вы действительно от
Энниаса, и все, что вы скажете исходит от него.
Это был Крегер. Спархок ликующе улыбнулся и плотнее прижал
ухо к стене.
Глава 7
— Первосвященник предупреждал меня, что вы несколько
подозрительны, — сказал Гарпарин своим мягким женственным голосом.
— Вам известно, барон, что за мою голову в Симмуре
назначена награда. При таких обстоятельствах уместна некоторая осторожность.
— Сможете ли вы опознать подпись и печать Его
Светлости, если вам, конечно доводилось их видеть?
— Да.
— Хорошо. Тогда вот вам бумага, которая развеет ваши
сомнения. После того как прочтете, уничтожьте ее.
— Я не думаю, что это стоит делать. Ведь Мартэл тоже
захочет доказательство своими собственными глазами, — Крегер сделал паузу
и добавил: — Почему бы Энниасу просто не написать свои инструкции.
— Будьте благоразумны, Крегер! Ведь письмо может
попасть в недружественные руки.
— Так же, как и посланник. А вам известно, барон, что
пандионцы делают с людьми, обладающими необходимыми им сведениями?
— Мы предполагаем, что вы предпримите шаги, дабы
избежать подобных неприятностей.
Крегер насмешливо захохотал.
— Это дело случая, Гарпарин. Моя жизнь не так уж
дорога, но это все, что у меня есть. И я по возможности стараюсь ее сохранять.
— Вы трус, Крегер.
— А вы? Не вам об этом говорить. Давайте вашу бумагу.
Послышался шорох бумаги.
— Хорошо, — сказал Крегер своим бесцветным
голосом, — я согласен, это действительно печать первосвященника.
— Вы пили сегодня, Крегер?
— Еще бы. А что еще можно делать здесь, в Симмуре? Хотя
у вас, барон, есть и другие развлечения, а?
— Вы мне не нравитесь, Крегер.
— Я тоже от вас не в восторге. Но все же нам обоим
придется смириться с этим. Извольте изложить ваше поручение и уходите. Меня уже
начинает тошнить от ваших духов.
После напряженной тишины Гарпарин заговорил размеренно и
подчеркнуто спокойно:
— Вот что Его Светлость хотел бы передать Мартэлу. Он,
то есть Мартэл, должен собрать так много людей, как сможет, и облачить всех в
черные доспехи. Они должны выступать под знаменами Ордена Пандиона — любая вышивальщица
подделает вам их, тем более Мартэл знает, какими они должны быть. Отряд должен
с большой помпой прибыть к замку графа Редана, дяди короля Арсиума Дрегоса. Вам
известно это место?
— Это на дороге из Дарры в Сарриниум?
— Да, верно.
— Граф Редан — человек благочестивый, и без сомнения
примет у себя в замке отряд Рыцарей Храма. Когда Мартэл с отрядом окажется в
стенах замка, они должны убить всех его обитателей. Вряд ли они встретят
серьезное сопротивление — Редан не содержит большого гарнизона. С ним там живет
жена и несколько незамужних дочерей. Все они должны быть многократно
изнасилованы.
— Адус сделал бы это в любом случае, — рассмеялся
Крегер.
— Хорошо, пусть он не будет застенчив. Далее — в замке
у Редана живут несколько священнослужителей. Они должны быть свидетелями всего
этого. После того, как Адус и другие закончат с женщинами, они должны на глазах
у священников перерезать им глотки. Редан должен быть подвергнут пыткам и
обезглавлен. Заберите его голову, когда будете покидать замок, но пусть люди
Мартэла оставят на теле одежду и достаточно личных драгоценностей, чтобы его
можно было опознать. Убейте всех в замке, за исключением этих
священнослужителей, но отпустите их только после того, как они станут
свидетелями всего, что произойдет в замке.
— Зачем?
— Чтобы они могли рассказать о подобном надругательстве
королю Дрегосу в Лариуме.
— Энниас хочет, чтобы Дрегос объявил войну Ордену
Пандиона?
— Не совсем так, но и это возможно тоже. Как только
закончите, отошлите мне сообщение в Симмур с курьером.
Крегер снова рассмеялся.