Книга Зеркало - друг, зеркало - враг, страница 25. Автор книги Роберт Линн Асприн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зеркало - друг, зеркало - враг»

Cтраница 25

— Где наземные скафандры? — спросил он.

— В шкафчиках салона, а что?

В пилотской кабине его уже не было.

— Хосато…— поднял голову мальчик.

— Джеймс, не сейчас, — пробормотал тот, спеша мимо. — У нас проблемы.

— Позволю предложить… — начала Сузи, но Хосато прервал ее.

— Если со мной что-нибудь случится, Джеймс, — заговорил он, вытаскивая из шкафа неуклюжий скафандр, — свяжись с Мадьяром. Сузи подскажет тебе, как его найти.

— Но…

Не обращая внимания на мальчика, Хосато попросил Рика остановить вездеход на ближайшем склоне.

— Зачем?! — послышался крик механика.

— У нас нет времени спорить, — заявил появившийся в рубке Хосато. — Останови машину и помоги мне одеться.

— Что ты хочешь сделать?

— Хочу взять бластер и устроить засаду для нашего друга.

— Ты ненормальный, — заявил Рик. — У тебя нет шансов.

— Если я не смогу воспользоваться этой возможностью, то остальные и подавно. По крайней мере, я постараюсь что-нибудь предпринять, а вы тем временем окажетесь вне досягаемости. Останови машину.

Механик послушно потянул за рычаг, и вездеход остановился в черной тени склона.

— Ну ладно, — заметил Рик, повернув вращающееся кресло в сторону Хосато и помогая ему застегнуть скафандр, — а как мы узнаем, когда нужно будет вернуться и забрать тебя?

— Никак, — ответил тот, продолжая возиться с непослушными застежками. — Вы покинете зону досягаемости и будете ждать. Если моя уловка сработает, я найду вас по следам. Если до восхода я не вернусь, значит, не вернусь вовсе.

— Удачи тебе, Хосато, — похлопал его по плечу Рик.

Хосато направился к выходу. В дверном проеме он внезапно остановился: его шпаги и одежда были свалены в кучу рядом с Джеймсом. Ему понадобилось немного времени, чтобы понять, что произошло. Хосато решительно сорвал с головы шлем.

— Где Сузи? — требовательно спросил он.

— Она… она велела мне разгрузить ее, — промямлил Джеймс.

— Я спросил, где она? — рявкнул Хосато. Словно в ответ, до него донесся приглушенный свист сжатого воздуха. Это открылась внешняя дверь шлюза.

ГЛАВА 16

Хосато наклонился и начал лихорадочно рыться в своих вещах.

— Я не знал, что она собирается делать! — донесся до него голос Джеймса. — Она ушла так внезапно.

Хосато наконец-то нашел то, что искал: радио, которое они с Сузи иногда использовали для связи. Он быстро включил его и поднес микрофон к губам.

— Сузи! — позвал он. — Что ты делаешь?

— Что происходит? — донесся из кабины голос Рика.

Хосато рванулся опять в кабину к заднему экрану.

— Смотри сам! — сказал он, показывая на экран. На экране был ясно виден силуэт робота, быстро удаляющегося по следам вездехода.

— Прости меня, — резко заметил Рик, — но твой план — это напрасная потеря прекрасного робота. Против разведчика руды ей не выстоять.

— Я ее не посылал, — вспылил Хосато, — она отправилась сама.

Робот почти скрылся из виду, когда Хосато снова взял в руки микрофон.

— Сузи! Я задал тебе прямой вопрос. Ответь!

— Я исполняю твой план диверсии, — донесся тихий голос.

— Я придумал его для себя, — едва не закричал он.

— Это был единственный изъян в твоем плане. Несомненно, что я для такой миссии подхожу лучше.

— Немедленно вернись в вездеход!

— Позволю тебе напомнить, — голос Сузи отчетливо доносился из микрофона, — что маневр предпринимается с целью выиграть время для вездехода. Если ты не поторопишься с отправлением, этот эффект будет быстро сведен на нет. Время споров прошло.

— Она права, — заметил Рик и тронул вездеход с места.

Хосато хотел было остановить машину, но передумал. Похоже, что Сузи права в том, что касалось времени. Что ж, если ее постигнет неудача, он сможет повторить ее попытку.

— Кстати, — заметил он в микрофон, — я не согласен с твоим утверждением, что ты справишься с роботом-разведчиком лучше меня.

— Что касается обычных условий, ты прав, — отозвалась Сузи, — но на пересеченной местности мои скоростные и маневренные качества превосходят твои.

— Но заложенная в тебя программа не позволит тебе предпринять агрессивные действия. Каким образом ты собираешься его остановить?

— Хотя я не могу угрожать по-настоящему, робот-разведчик остановится, если посчитает меня опасной.

— А потом он двинется снова, и ты погибнешь.

— Точнее, «перестану функционировать». Хосато невольно пришел в замешательство от подобной формулировки. Он неожиданно поймал себя на мысли, что стал воспринимать Сузи не как робота, но как личность.

— Сузи… — медленно начал он.

— Сеанс связи прерывается за недостатком времени, — перебил его робот. — Разведчик руды приближается.

Хосато нетерпеливо ждал, пока вездеход не окажется на вершине склона, чтобы следить за разворачивающейся битвой. Сначала он ничего не заметил, и только когда вездеход пошел вниз, на экране блеснул свет.

Это робот-разведчик ударил из лазерной пушки, но больше разглядеть ничего не удалось — оба робота уже скрылись за выступом скалы.

Когда вездеход спустился в ложбину, на переднем экране появилась новая вспышка света, отраженная от гребня горы. Вторая попытка.

— Сузи! — позвал Хосато. — С тобой все в порядке?

— Он промахнулся, — последовал ответ.

— Каким образом ты вызываешь огонь на себя?

— Одну секунду.

Снова блеснул свет.

Хосато ждал. Радио молчало.

— Сузи? Молчание.

— Сузи?! — повторил он.

— Отвечаю на твой вопрос, — донесся голос робота, — я играю на восприятии машиной образа цели.

Хосато чуть расслабился, но постарался никак не показать это голосом.

— Ты не могла бы мне вкратце объяснить это? — потребовал он.

— Из наблюдений за действиями охранных роботов в комплексе я сделала очевидный вывод, что центральный компьютер запрограммировал их отыскивать и уничтожать предметы, по очертанию похожие на человека. Тем самым образ цели с необходимостью включает определенные пропорции силуэта, а именно: голову, форму туловища… Еще секунду. Блеснула вспышка.

— Сузи! Что ты делаешь? — крикнул Хосато.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация