Книга Радуга завтрашнего дня, страница 66. Автор книги Бертрис Смолл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Радуга завтрашнего дня»

Cтраница 66

Султан вспрыгнул ему на колени, свернулся клубочком и довольно замурлыкал.

— Пришел утешить меня, дружище? — пробормотал Патрик оранжевому коту. Султан вонзил острые когти в его бедро и принялся неистово месить лапами, мурлыча все громче.

Патрик Лесли тихо рассмеялся. Других ласк ему сегодня не дождаться.

Он ласково погладил огромного кота.

— Что же, справлялись мы до нее и, думаю, обойдемся еще немного, хотя мне это не нравится. Конечно, раньше или позже все равно придется извиняться, хотя это она первая сбежала от меня и отказалась слушаться. Пусть я совершил глупость, но разве и она не виновна в дурном поведении и неповиновении мужу?

Султан глянул на него, словно хотел сказать: «Не будь дурнем, милорд. Лучше проси прощения».

Взгляд был столь красноречивым, что Патрик мог бы поклясться, что слышит нетерпеливо брошенные слова. Но кот снова положил ему голову на колени и заснул. Патрик тихо хмыкнул, продолжая гладить Султана. Неплохая компания — этот старый разбойник.

Он обвел глазами парадный зал, находя утешение в знакомой обстановке. Его отец покинул Гленкирк давным-давно, после трагической гибели первой семьи. Он уехал в Англию, где верно служил королю Якову. И хотя по-прежнему любил свой дом, все же не испытывал к нему такого пристрастия, как старший сын.

Патрик с новой силой осознал, что не хотел бы жить нигде, кроме Гленкирка. И какова бы ни была судьба короля, никогда не отправится ко двору. Младшая сестра Отем считала, что он уже родился стариком. Ей всегда хотелось путешествовать, повидать иные места, знакомиться с новыми людьми, А Чарли? Их взгляды так схожи. Чарли тоже был доволен своей жизнью, пока обстоятельства не заставили его оставить Королевский Молверн и присоединиться к изгнанному королю. Сделал бы Патрик на его месте то же самое?

Вряд ли.

Он подумал об управителе Магуайр-Форда — Рори Магуайре. Мать часто и с симпатией говорила об этом ирландце, сыне бывшего владельца имения. Его семья предпочла отправиться во Францию, чтобы не покориться англичанам, но Рори остался. Он любил свою страну и сознавал долг по отношению к соотечественникам. И Патрик то же самое сделает для Гленкирка!

— Еще вина, милорд? — осведомился подошедший Энгус.

— Пожалуй. Возьми кубок и садись рядом, — велел герцог.

Энгус налил вина в кубки и, вручив один Патрику, устроился в соседнем кресле.

— За наследника! — провозгласил он, поднимая свой кубок.

— За моего наследника! — вторил герцог и, сделав глоток рубинового напитка, грустно признался:

— Она оставляет меня, Энгус.

— Ненадолго, чтобы немного остыть, милорд.

Вы больно ранили ее своими словами.

Герцог виновато вспыхнул:

— Значит, она сказала тебе?

— Да, милорд. Вы знаете, что мы с Фланной не чужие.

Я старший брат ее матери, но, милорд, я и ваш родственник. Дед, в честь которого вас назвали, Патрик Лесли, четвертый граф Гленкирк, был мужем Катрионы Хей, имел дочь Джесси от девушки по имени Брайд Форбс. Она и стала моей матерью. И в двадцать лет умерла, рожая меня. Как сами видите, я ростом велик, да и ребенком был крупным.

Моим отцом был Эндрю Гордон, граф Брей. Я родился еще до того, как он пошел под венец с Энн Кит, матерью моей сестры Мегги. Поэтому, милорд, у нас один дед, Патрик Лесли, и, следовательно, мы кузены. Я из тех людей, для которых превыше всего семья. И хотя люблю племянницу, но и вы мне небезразличны, милорд. Если последуете примеру Фланны и доверитесь мне, я стану всеми силами защищать ваши интересы.

— Я не успел узнать своего деда, — признался герцог, не слишком удивленный откровениями Энгуса. — Ты видел его портрет в галерее? У вас одно лицо, и теперь, когда мне стало понятно твое происхождение, понимаю, почему ты с самого начала казался чертовски знакомым. Сколько тебе лет?

— Первого августа исполнится пятьдесят три.

Герцог кивнул:

— Ты хороший человек, Энгус Гордон, и я действительно тебе доверяю. Но скажи, что мне теперь делать?

— Вы сами знаете, милорд, — весело ответил Энгус, — но еще не готовы. Значит, следует подождать.

— Я должен извиниться, — смиренно пробормотал Патрик.

— Именно, — подтвердил Энгус.

— Но ведь это она сбежала от меня! — пожаловался герцог, рассеянно проводя рукой по волосам.

— И это верно, — согласился Энгус, пригубив вина.

— Значит, ей первой и извиняться, — заключил Патрик.

— На это она не пойдет. Вы сами понимаете, насколько Фланна независима и горда. После смерти ее матери о ней некому было заботиться, кроме Уны Броуди. Но у бедняжки было полно хлопот с собственными детьми и хозяйством, ибо старик Броуди требовал немыслимой чистоты и порядка. Никто из невесток не желал ей помогать, зная, что Олей — наследник старика и, следовательно, Уна — следующая хозяйка дома. Поэтому у нее с трудом находилась минутка для себя, не говоря уже о дикарке, не желавшей никого слушать. Я делал для Фланны все, что мог, но нянька из меня никудышная. Моя племянница всегда поступала так, как взбредет в голову. И замужество вовсе не превратило ее в образец послушания и примерного поведения. Вот мать ее — дело другое. Умная была женщина. Уж она знала, как добиться своего и одновременно убедить мужа, будто поступает точно по его желанию! — хмыкнул Энгус. — К сожалению, она умерла до того, как успела обучить этому дочь. Но девочка не глупа Рано или поздно она до всего дойдет своим умом и сумеет управлять мужчинами этого дома железной ручкой в бархатной перчатке. Ну а пока приходится терпеть, потому что мы ее любим.

Он улыбнулся Патрику и заверил:

— Она поедет в Брей и сделает то, о чем всегда мечтала: вдохнет в него жизнь и станет разыгрывать хозяйку замка Но к тому времени злость пройдет, а я подговорю ее пригласить вас в гости, чтобы посмотреть на преображенный замок. Надеюсь, и у вас хватит решимости извиниться, и тогда вы уедете в Гленкирк вдвоем, а я останусь, чтобы закрыть все двери и окна. Нужно поддерживать порядок в Брее, ибо Фланна намеревается возродить графство для своего второго сына, и дом должен быть готов к приему хозяина.

— Прекрасный план! — воскликнул герцог. — Ты хитер, как истинный Лесли, друг мой. Ну что же, время позднее, пора спать.

Он встал, и Энгус последовал его примеру.

— Прежде чем идти в постель, посмотрю, все ли свечи потушены и все ли замки заперты. Спокойной ночи, милорд — Спокойной ночи, кузен, — откликнулся герцог.

На какой-то миг невозмутимый Энгус Гордон растерялся, но тут же взял себя в руки, улыбнулся и вернулся к своим обязанностям.

Фланна оставалась в Гленкирке еще несколько дней. Сознание того, что она беспрепятственно может уехать в любую минуту, придавало ей уверенности в себе. С помощью дяди она собрала мастеровых. Материалы были отправлены вперед с членами клана, которым было ведено сколотить временное пристанище для рабочих и вымести зал, в котором пока будет жить хозяйка. Дети расстроились, узнав, что их не берут, но Фланна утешила их, пообещав, что, когда Брей приведут в порядок, они будут там первыми гостями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация