Книга По велению короля, страница 51. Автор книги Бертрис Смолл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По велению короля»

Cтраница 51

– Я выстроил стены, чтобы не пускать сюда англичан, – сухо ответил лэрд.

– Да, толстые и надежные. К сожалению, вы не научили своих людей держать ворота на запоре. Стоило пустить лошадей шагом и сделать вид, что мы ваши добрые соседи, как нас впустили без лишних расспросов. Полагаю, плохо придется часовым после нашего отъезда, не так ли, Армстронг? – ухмыльнулся он. – Все же я посчитал справедливым отплатить визитом за визит. Ведь это вы посетили мой дом несколько месяцев назад?

Дункан невольно рассмеялся, поняв весь юмор ситуации, какой бы опасной она ни казалась.

– Надеюсь, вы переночуете у нас, милорд, – пригласил он. – Боюсь, мы привезли с собой метель. Познакомьтесь, это моя жена, леди Эллен. Милая, пожалуйста, иди на кухню и передай кухарке, что гости останутся по крайней мере на эту ночь. И скажи, что сам я ужасно проголодался.

– Хорошо, милорд, и я позабочусь о том, чтобы в зале приготовили спальные места для лорда Колби и его людей, – кивнула Эллен и, присев перед мужем в реверансе, торопливо вышла.

– Прелестная крошка, – протянул лорд Колби. – Но она не из здешних мест.

– Да, Эллен родилась в горах. Была подопечной короля и любимицей его тетки. Это они поженили нас, поскольку я нуждался в жене, а Эллен – в муже.

– Вы так знатны, что сам король выбрал вам жену? – опешил лорд Колби, явно пораженный такой честью.

– Вовсе нет. Я просто сделал королю небольшое одолжение, и он отплатил мне добром. Незадолго до этого жених Эллен был убит Тетка короля, которая опекала Эллен, желала устроить ее судьбу. Я просто оказался в нужном месте и в нужное время, не более того.

Слуги лэрда, немного успокоившись при виде хозяина, принесли мужчинам чаши с вином. В зале воцарилась привычная атмосфера довольства и покоя. Слуги бесшумно сновали взад-вперед, накрывая стол. Эллен тем временем приободрила кухарку и ее помощниц, заверив, что лорд Колби не причинит им зла и просто приехал в гости.

– С каких это пор англичане навещают шотландцев так запросто, словно являются к лучшим друзьям? – негодовала кухарка Лиззи.

– С тех пор как идиоты, сторожившие ворота, без помех их пропускают! – отрезала Эллен. – Но их, к счастью, не очень много. Только лорд и шестеро солдат.

– Значит, мы сможем прикончить всех! – возликовала кухарка, хватая со стола огромный острый тесак. Но Эллен предостерегающе подняла руку.

– Не думаю, что в этом есть необходимость, – спокойно заявила она. – Если бы лорд Колби захотел устроить здесь погром, все закончилось бы еще до нашего появления. Но он прибыл с небольшим отрядом. Когда мы вернулись, лэрд приказал запереть ворота. Наши стены крепки и надежны. На дворе бушует метель. Вряд ли нам грозит какая-то опасность, Лиззи. А теперь учтите: вам нужно прокормить семь лишних ртов по крайней мере до тех пор, пока не уймется буря. И предупреждаю, что наш лэрд очень проголодался и с нетерпением ждет горячего ужина.

С этими словами Эллен вышла из кухни. На лестнице ей повстречался Сим. Она отвела управляющего в сторону:

– Как это могло случиться? Разве милорд не приказывал день и ночь держать ворота закрытыми? В нашем зале сидит очень скверный и опасный человек.

– Миледи, Артэр, капитан гарнизона, заболел и поставил у ворот своего старшего сына. В это время отец Айвер отправился в деревню к умирающему. Парень посчитал, что вполне безопасно оставить ворота открытыми до его возвращения.

– Он вырос здесь, в Даффдуре! – резко бросила Эллен. – Его отец – солдат. Только последний глупец мог оставить ворота открытыми! И почему он не закрыл их, завидев семерых всадников?! Хотя бы до того, как узнает, с чем они пожаловали? А теперь лорд Колби знает, что если уже нашел дорогу в дом, мы не нарушим законов гостеприимства. Но он все равно остается врагом.

– Леди, я еще не дознался до подоплеки этой истории. Но обязательно дознаюсь. Мне сказали, что Артэр уже поправился и избил сына в кровь за все, что тот натворил.

– Никто не ранен и не убит? – с тревогой спросила Эллен.

– Нет, леди. Достаточно и того, что в доме семеро англичан. Должно быть, они явились с какой-то целью, иначе лорд привел бы в Даффдур больше своих людей.

– Мой муж скоро узнает, в чем дело, – уверенно ответила Эллен и, подхватив юбки, добавила: – Мне нужно вернуться в зал. Позаботься, чтобы ужин подали как можно скорее.

Поднявшись по лестнице, она вернулась в зал и подошла к мужчинам.

– Ваш неожиданный приезд испугал моих слуг, милорд, – попеняла она лорду Колби, – но еду сейчас подадут. Надеюсь, вам догадались принести вина? Вижу, что догадались.

Эллен оглянулась, и рядом немедленно возник слуга с кубком. Она взяла кубок и стала пить. Сейчас ей хотелось снова обрести свой дом, поужинать и лечь в постель с Дунканом. А вместо этого приходится развлекать нежеланного гостя, пристальный взгляд которого казался слишком дерзким.

– Прошу прощения, леди, – чарующе улыбнулся Роджер Колби. – Мы решили немного прокатиться верхом и случайно оказались рядом с Даффдуром. Дом показался нам таким уютным, что мы не смогли устоять.

Эллен принужденно рассмеялась, но Дункан совсем не выглядел довольным.

– Открытые ворота всегда манят войти, – мрачно пробормотал он.

– Сим сказал, что Артэр тяжко заболел, – сообщила Эллен. Дункан кивнул.

– Я еще потолкую с ним, – угрюмо пообещал он.

Лорд Колби, весело блестя глазами, прислушивался к загадочному обмену репликами. Он и его люди въехали в открытые ворота и почти столкнулись с молодыми солдатами, развлекавшимися в компании двух смазливых девиц. Все весело смеялись, обмениваясь шутками, и были крайне удивлены, когда перед ними неожиданно появился отряд вооруженных людей. Один из юнцов, буквально раздуваясь от высокомерия, потребовал объяснить, что привело сюда незнакомцев. Но опытным воякам оказалось совсем несложно одолеть неразумных мальчишек и войти в дом. Колби хорошо представлял, какую досаду испытывает сейчас лэрд Даффдура. После его отъезда Армстронг устроит своему гарнизону хорошую взбучку, особенно если допытается, как было дело! А пока что Колби и его люди надежно защищены законами гостеприимства, нарушить которые не посмел бы самый коварный обитатель приграничья.

Учтиво улыбнувшись хозяину, он пригубил вина.

– Лорд Колби уже объяснил причины своего визита? – осторожно осведомилась Эллен. Дункан был крайне рассержен, но приходилось сдерживаться, что еще больше подогревало его гнев.

– Мы все обсудим с вашим, дорогим мужем после обеда, – пообещал лорд Колби, предупреждая ответ Дункана. – Вам совсем ни к чему тревожить свою хорошенькую головку такими пустяками.

– Я ничего не скрываю от жены! – жестко бросил Дункан. – Все, что касается меня или Даффдура, затрагивает и Эллен, Поэтому она всегда знает, о чем я думаю и что происходит в доме.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация