Книга Заклинание для спецагента, страница 70. Автор книги Роберт Линн Асприн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Заклинание для спецагента»

Cтраница 70

— Ради энергии, — пояснила Лиз. — Восемьдесят тысяч человеческих сил. Если собрать в одном помещении столько единомышленников, они превращаются в генератор ментальной энергии, которым можно воспользоваться, — если знаешь как.

— Что-то вроде радиации?

— Верно, — подтвердил Бобо. — Кен взял спутниковую антенну и протянул от нее кабель в аппаратную, к рабочему месту Робби. Один энергетический импульс — и есть контакт! Причем уже неразрывный. Между прочим, подключение производилось через распределительный щит в пресс-центре, это по соседству с аппаратной. Мы туда заходили, но так и не скумекали, что у нас перед самым носом творится.

— Ничего себе… — пробурчал Найджел, качая головой. — Увольте, но никак эта мистика у меня в голове не укладывается. Передача черной магии через спутник… А кто за всем этим стоял, мы, пожалуй, так и не узнаем?..

Лиз поджала губы, чтобы ненароком не проболтаться. Бобо любезно поделился с ней свежей вестью — один из его коллег доложил о престранной разрушительной аварии, произошедшей на телевизионной станции САТН-ТВ в одном из северо-западных штатов США. Агент, внештатник Эд Челински, сообщил, что некое установленное там новое оборудование, излучавшее негативные флюиды, в последние дни начало барахлить. Вчера вечером, отработав смену, Эд ушел домой, а наутро явился на работу и обнаружил, что вся станция разгромлена — ни дать ни взять гостиница, где расслаблялась после концерта рок-группа [9] . Владелец сидел на полу посреди разоренной студии, что-то нечленораздельно бормоча себе под нос. По сведениям Эда, обошлось без пострадавших, но оборудованию и помещениям нанесен колоссальный урон. ККБ начало расследование этого дела и обещает поделиться результатами с ОПЛЯ.

— Боюсь, что нет, — с невинным видом произнесла Лиз вслух.

— А я и не подозревал, что среди нас скрывается опасный преступник, — продолжал сокрушаться Питерс, качая головой. — Хорошо еще, что на самом концерте он не присутствовал.

— Да он и на расстоянии сумел сделать почти все гадости, какие хотел, — поправил Бобо.

— Верно сказано! — воскликнул Гэри Лоу, вручая Найджелу кружку с пивом. — Мы переделали программу, выкинули из нее спецэффекты Робби, а этот козел взял и смылся в неизвестном направлении. Слава Богу, я умею управляться со световым пультом, а то слонялись бы мы, как слепые цуцики, в потемках…

— Во всех смыслах слова «потемки», — вставил Бобо.

Гэри Лоу озадаченно покосился на него.

— Не пойму, куда вы клоните. Я просто хотел сказать, что мне за двоих пришлось работать: за него рулить светом и за себя людьми командовать.

— Концерт был замечательный, — успокоила его Лиз.

— Спасибо. Хоть кто-то похвалил.

— Что ж, Льюиса я заочно уволил, — сообщил Питерс. — В шоу-бизнесе он больше работать не будет.

— Но вы не должны раскрывать истинные причины его потенциальным нанимателям, — встревожилась Лиз. — Эта информация является государственной тайной.

Найджел растянул губы в своей обычной застенчивой улыбке.

— В нашей профессии, милая, мне достаточно шепнуть кому следует, что он со странностями. Дополнительных объяснений никто не потребует.

— Удобно, ничего не скажешь, — пробурчал Бобо. — Слово «странность» покрывает широкий спектр грехов, а? — Покопавшись в карманах, он достал обтрепанную визитку. — Если он вдруг объявится, пока вы будете находиться на территории США, не стесняйтесь — звякните в мою контору.

Найджел дрожащими пальцами взял визитку. Лиз вручила ему свою — белоснежную.

— А нам позвоните, если это случится на нашей территории или в пределах Европейского Союза. Теперь Льюис в розыске. В обоих полушариях.

Тем временем вокруг толковали о концерте и делились впечатлениями. Вместо того чтобы с ужасом вспоминать о необъяснимых происшествиях вчерашнего дня, техники и музыканты беспечно болтали. Некоторые даже были горды, что все это случилось именно с ними, с их группой. Лиз в очередной раз подивилась гибкости человеческой натуры. Конечно, Бобо тоже помог: слушая сразу всех, он то и дело вставлял свои меткие остроты.

— Эх, хотел бы я на такое поглядеть еще раз, — заметил один молоденький монтировщик.

— Типун тебе на язык! — хором завопили его товарищи.

— Смотри не накаркай! — поддержала их Робби Ундербургер.

После своих вчерашних злоключений Робби точно заново родилась. Казалось, ее ауру вымыли дочиста — собственно, так оно и было. Лиз и Бобо подвергли ее физической и ментально-эмоциональной детоксикации; затем Робби уснула сном младенца, а встала посвежевшая и счастливая. И теперь весело смеялась и перешучивалась с коллегами. Совсем другой человек.

— Ну, ты нам и помогла — удрала по-английски, — подкалывали Робби товарищи. Объясняя группе, что произошло, Найджел сознательно умолчал о подлинной роли Робби. — И все самое интересное пропустила.

— У нас еще семь городов впереди, — возразила Робби. — Я придумала кое-какие эффекты, от которых у вас челюсти отвалятся.

— Твою фантазию мы уже оценили — по твоим кошмарам, — вздохнул Хью Бэнкс.

— Значит, с этим все, — раздался из-за плеча Лиз голос Фионны. Несмотря на толстый слой макияжа, под глазами певицы виднелись темные круги. Зато свежеподкрашенные волосы зеленели гораздо ярче, почти затмевая ядовито-розовую помаду и тени. «Наверно, Лора Мэннинг сегодня вообще глаз не смыкала», — подумала Лиз. И проговорила, оборачиваясь к Фионне:

— Да, с этим покончено. Я рада, что мы смогли помочь.

— Слава тебе Иисусе, обошлось, — пробормотала Фионна, залпом выпив поднесенный Ллойдом коктейль. — Значит, наши с вами пути расходятся. Сопровождать нас больше не нужно.

— Да, — подтвердила Лиз. — Вылетаю прямиком в Лондон. Сегодня утром мне пришли инструкции. Начальство довольно, что мы так быстро смогли выявить и ликвидировать угрозу.

— Что ж, это ваша работа, — отозвалась Фионна. Лиз заставила себя не измениться в лице и ничем не выдать своего изумления. Вот ведь неблагодарная тварь! Могла бы хотя бы поблагодарить — но это, вероятно, ниже ее достоинства. По-видимому, Фионне все еще стыдно, что папочка был вынужден обратиться к ее старой школьной подруге.

— Концерт был великолепный, — вмешался Патрик Джонс. Очевидно, он подслушал их разговор и решил замять неловкость. — Видели бы вы рецензии! Мы все страшно рады.

— Ну ладно, пошли завтракать, — объявила Фионна, повернувшись на каблуках. Лиз последовала было за ней — но Фи резко встала и оглянулась на Лиз с презрительным видом. — Посторонним вход воспрещен, — отрезала она. — Вы свободны.

Взбешенная, Лиз молча попятилась. Значит, после всего того, что они вчера сделали, «Изумруд» даже не может пригласить их на завтрак? Она увидела, как Ллойд распахнул перед Фионной дверь — и та, не оборачиваясь, ушла танцующей походкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация