– Документы!
Увы, ни охотничьих билетов, ни разрешений на огнестрельное
оружие, ни подавно лицензий на отстрел кого бы то ни было у братьев не
оказалось. Зато во всей красе обрисовался языковой барьер:
– Экспедишен, – выдавали они, косясь на калибр
7,62, наведённый на них недрогнувшими руками. – Водка выпивайт… русски
бледиш… Союз-Аполло, лайка, перестройка…
– Матка, яйки, млеко, сало, – фыркнул рослый
старик. Знаем, мол. Слышали неоднократно.
– Экспедишен, значит? – Низенький нехорошо
прищурил и без того маленькие, утонувшие в морщинах глаза – и жестом показал,
чтобы нарушители разоружались. – Скидай стволы, говорю!
А чтобы было понятней, не целясь пальнул от бедра из своего
«Тигра». И пуля прошла у вздрогнувшего Хулио по волосам.
– Живо у меня, однако!
– Давай, давай. – Его могучий напарник мягко
сместился левее, спокойный взгляд был всё так же пристален и внимателен. –
А то будет вам Пёрл Харбор.
Братья Хулио и Бенджамин были людьми многоопытными. Они
оценили ситуацию сразу и безошибочно. И, решив попусту не геройствовать, положили
на землю свои помповые ружья, отстегнули ножны с боевыми тесаками – и по
команде «гнома», подкреплённой ещё одним далеко не холостым выстрелом,
немедленно ретировались.
Куда глаза глядят.
Во всю прыть мускулистых тренированных ног.
Когда стало нечем дышать, они перешли на шаг и начали
оглядываться, соображая, куда занесла их нелёгкая. Скоро выяснилось, что
нелёгкая занесла их в узкое ущелье, стиснутое с обеих сторон отвесными скалами.
Сюда никогда не заглядывало солнце, и на дне лежал снег. Талые ручейки бесшумно
змеились между валунами. Было сумрачно, прохладно и тихо. Неестественно тихо…
– What fucking hell might this be?..
[115]
– Брат Хулио зябко поёжился, невольно понижая голос, брат Бенджамин согласно
кивнул. Ещё несколько шагов… И тут их глазам предстала огромная колонна,
вырезанная из жёлто-белого камня и очень напоминавшая гигантскую свечу. Рядом
лежал массивный обломок скалы, судя по всему – жертвенник. Oh, those
Russians!.. В этой кошмарной стране водились не только старики со снайперскими
винтовками, здесь, по-видимому, ещё и язычество вовсю процветало. С кровавыми
человеческими жертвоприношениями…
Закалённая психика сработала моментально: мускулистые ноги
опять понесли братьев по необъятным просторам Кольского полуострова. Пока не
остановились на берегу маленького горного озера. Это было на редкость унылое
место, просто-таки лунный цирк в миниатюре. Камни, камни, камни, ничего, кроме
камней.
– Frankly speaking, brother, I’m a bit down,
[116]
– честно признался брат Бенджамин. Брат Хулио согласно
кивнул и крепко потёр коротко стриженную макушку. Эта привычка появилась у него
совсем недавно. После того, как в четверти дюйма от черепа просвистели две
пули.
Чтобы поправить настроение, братья выпили коньяку, закусили
шоколадом из НЗ и решили связаться с базой. Fucking hell! Чёртовы рации не
работали. То есть работали, но из них слышался только писк и треск. С горя
братья ополовинили фляги и собрались возвращаться домой. Но и с этим вышли непредвиденные
затруднения – компас определённо взбесился, стрелка, не останавливаясь,
вертелась на оси.
Приборчик спутниковой навигации они с собой не захватили. Но
было очень похоже, что и он здесь показывал бы какую-нибудь чушь.
– Goddam.
[117]
– Братья двинулись
дальше, решив полагаться на интуицию. Вскоре она привела их к огромному
пирамидальному камню, сплошь покрытому плотной коростой разноцветных
лишайников.
– I’m absolutely fed up with all this fucking hunting,
[118]
– сказал брат Хулио, и было решено устроить у подножия
менгира
[119]
большой основательный привал. Добили спиртное,
доели НЗ… И по специально отработанной методике погрузились в сон. В
наставлениях было обещано – мгновенный и без сновидений…
…Как бы не так. Бедных братьев сразу принялись мучить
ужасные кошмары. Привиделось такое, что врагу не пожелаешь. Хотя, впрочем, это
уж в меру личной духовной продвинутости.
– Oh no, no, no!..
[120]
– Проснувшись
через считанные минуты, брат Хулио вскочил как подброшенный и испытал явное
облегчение, убедившись, что привидевшееся не было явью. Его зримо трясло. Какой
уж тут отдых!
– Oh no, have mercy, not this!..
[121]
– Брат Бенджамин пробудился рыдая, точно первоклассник, которого привели на
уколы.
Отдышавшись, они стали сравнивать пережитое. Обоих, как
выяснилось, посетил сходный кошмар. Нечто жутко-извращённое на тему кастрации.
В молчании попили высококалорийной тонизирующей жидкости и
мрачно отправились дальше. Куда? Спросите что полегче. Даже солнце здесь было
какое-то неправильное и нипочём не желало указывать братьям дорогу. Очень скоро
выживание сделалось попросту невозможно. Костер упрямо потухал, а если и горел,
то на нём ни в какую не закипала вода, всюду слышались призрачные голоса, а на
краю зрения мерещилось такое, что куда там привычным «ужастикам» с их
беленькими-пушистыми киношными монстрами. Хорошо ещё брат Хулио вовремя
вспомнил о своём католическом происхождении, сотворил очень искреннюю молитву,
и Создатель откликнулся. Присев по нужде, Хулио заметил остатки чьего-то
пикника. У тропинки валялся недоеденный харч и к тому же, о новое чудо! –
свой, привычный, американский. Наверное, благодарственная молитва брата Хулио
вышла не такой горячей, как та первая, ибо почти сразу после негаданной трапезы
небо затянули тучи, задул ветер и хлынул дождь, вскоре превратившийся в
отчаянный ливень. Положение вымокших, с подведёнными животами добытчиков
сделалось уже вовсе плачевным… как вдруг брат Бенджамин разглядел сквозь
хлещущую водяную стену красные сполохи огней.
Из последних сил, спотыкаясь, охотники пошагали на свет… и
вот, о радость! – знакомые лица, милый сердцу берег озера… и разноцветные
американские палатки. Ноmе, sweet home!
[122]
Скорее нажраться
до отвалу русской гречки – и спать, спать, спать… Только на сей раз безо всяких
расслабляющих методик!!!