Книга Реальность на продажу, страница 102. Автор книги Майкл Ридпат

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Реальность на продажу»

Cтраница 102

Все четверо слушали меня с неослабным вниманием, записывая каждое слово.

Когда я закончил, они еще некоторое время торопливо терзали свои блокноты.

— Совпадает с тем, что вам уже известно? — поинтересовался я.

— О да. Вы сообщили нам множество полезных вещей. Прежде чем возбуждать дело, мы хотим собрать неопровержимые доказательства.

— Ходят слухи, что вы разрабатываете Фрэнка Хартмана?

— Да, вот уже два года, — недовольно поморщилась Эдила. — Хотя стараемся делать это негласно. Видите ли, после громких судебных приговоров злоупотребления служебной информацией в биржевых операциях отнюдь не прекратились, жулики просто ушли в подполье. И хотя тогда они действовали нагло и безбоязненно, нам все равно требовались годы и годы, чтобы их разоблачить. Теперь они поумнели. Судя по поведению цен на акции, мы можем утверждать, что на биржах по-прежнему пользуются закрытой информацией. Более того, для отслеживания подобных фактов мы разработали сложнейшие компьютерные программы. Однако вычислить, кто стоит за всем этим, весьма нелегко, еще труднее отыскать серьезные улики. Тем не менее статистика показывает, что во многих случаях всплывает имя Фрэнка Хартмана. Так что мы твердо намерены уличить его.

Стивенсон подалась всем телом вперед, взгляд выражал непреклонную решимость.

— Мы не хотим торопить события, проявляем терпение. Ищем в цепи слабые звенья. Предлагаем свидетелям освобождение от уголовной ответственности в обмен на согласие дать показания и свидетельствовать против Хартмана в суде. За последние два года нам удалось взять трех поставщиков служебной информации. А в апреле нам позвонил Ричард, ваш брат. Поделился своими сомнениями по поводу торгов акциями «Фэрсистемс». Сообщил, что проведенный им сложнейший анализ подтверждает его подозрения.

— Так Ричард связывался с вами? — Я об этом слышал впервые.

— Всего один телефонный звонок незадолго до его смерти.

— Помог вам его анализ?

— Видите ли, применяемые нами системы ничего противозаконного в торгах бумагами «Фэрсистемс» не выявляли. Однако наши аналитики считают, что ваш брат мог быть прав. Они даже воспользовались кое-какими его идеями в усовершенствовании наших собственных программ. — Эдила несколько смущенно усмехнулась. — Как бы то ни было, с тех пор мы с вашей компании глаз не спускаем. Да, Фрэнк Хартман, впрочем, вы это и сами знаете, тайно и в нарушение закона собирает пакет ее акций.

— И вы можете это доказать?

— Придется изрядно попотеть. Доказать, что все скупающие ваши акции офшорные фонды связаны между собой, крайне трудно. Нет у нас и фактов, свидетельствующих, что Хартман получает закрытую информацию. Могло ли случиться так, что он раздобыл какие-то неизвестные широкой публике сведения? Из тех, которые привели бы к росту цен на акции?

— Есть две возможности, — подумав, ответил я.

— Какие?

— Во-первых, намерение «Дженсон компьютер» захватить нашу компанию. Хотя официально они и не делали нам никаких предложений, Дженсон приобрел пять целых и семь десятых процента ее акций, возможно, даже больше.

— Нам это известно. Он все оформил у нас должным образом. Однако мы не знаем, получил ли Хартман информацию об этом заблаговременно.

— Вполне мог. Я абсолютно уверен, что «Вагнер — Филлипс» работает на «Дженсон компьютер», и эта же фирма помогает Хартману скупать акции «Фэрсистемс».

— Ну, Скотт Вагнер у нас тоже под подозрением. Мы следим за ним очень внимательно. Но вы упоминали и вторую возможность?

— Да. «Фэрсистемс» собирается объявить о разработке новой технологии. Фактически это совершенно новый комплект микросхем. Мне бы не хотелось вдаваться в детали, скажу лишь, что мы присвоили ей кодовое наименование проект «Платформа». Если он оправдает наши ожидания, акции «Фэрсистемс» будут стоить во много раз дороже, нежели в настоящее время.

— И кто посвящен в подробности проекта? — насторожилась Эдила Стивенсон.

— О, весьма узкий круг сотрудников «Фэрсистемс». И столь же немногочисленная группа в «Дженсон компьютер», включая самого Карла Дженсона. Кстати, мне только что пришло в голову — ведь и в «Майкрософт» кое-кто тоже может знать о нашем проекте.

— Следовательно, если произошла утечка информации, источник следует искать в любой из этих компаний? — вмешался Маккья.

— Выходит, так, — согласился я.

— Мы кое-что разузнали о методах Хартмана. — Маккья подвинул к себе лист бумаги.

Он был смугл, хрупкого телосложения, под крупным носом тоненькая ниточка усиков. С виду на пару лет моложе Эдилы, с которой изо всех сил пытается держаться как ровня.

— Он сплел хитрую сеть офшорных фондов, которые контролирует либо лично, либо через своих людей. И когда приобретает акции, создается видимость, что это дело рук не менее дюжины покупателей.

— Понятно.

— Вот список восьми компаний, к смене владельцев которых, по нашему мнению, причастен Хартман.

— Можно взглянуть?

Маккья протянул мне список с названиями компаний, именами их нынешних владельцев и датами. Я обратил внимание, что это был не бланк, а обычный лист писчей бумаги, никак не озаглавленный и без подписи.

Мы с Рейчел внимательно просмотрели список. Знакома среди значившихся в нем фирм мне была лишь одна — «Фьючернет», которую в сентябре 1992 года приобрела «Дженсон компьютер».

— А за посредническими услугами он обращается только к компании «Вагнер — Филлипс»? — спросил я.

— Нет, — ответила Эдила. — У него целый ряд маклеров, в том числе из крупных фирм, которые все еще имеют с ним дело. А вот среди мелких «Вагнер — Филлипс» явно занимает ведущее место. И большинство сделок он проводит именно через нее, особенно в сфере высоких технологий.

— Они имели какое-нибудь отношение к смене владельцев «Фьючернет»?

— Самое прямое. Действовали от имени «Дженсон компьютер». И Хартман ее акции приобретал тоже через них.

Меня это не удивило.

— Можно мне оставить его у себя? — указал я на список.

— А вы разве не знаете, что ваш брат получил от нас его копию? — удивилась Стивенсон. — После его гибели к нам обратилась британская полиция, поскольку у них появилась версия, что его убийство могло быть как-то связано с возникшими у него подозрениями.

Значит, Доналдсон выполнил-таки свое обещание. Однако проверка никаких результатов, видимо, не дала.

— Ну и что?

— Им никакой связи установить не удалось. Когда узнала, что вы прилетаете в Нью-Йорк, я позвонила Доналдсону. Он сказал, что не возражает, если мы ознакомим вас с этим списком.

«Как мило с его стороны», — подумал я, помня, что Доналдсон меня подозревал и даже допрашивал по поводу биржевых операций с акциями «Фэрсистемс». Теперь, похоже, я исключен из числа подозреваемых. Но кто же теперь, после убийства Дуги, среди них остался?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация