Диц собрался снова извиняться, когда вдруг понял, что Дениз не нужно было ехать в столь уединенное место, чтобы сообщить то, что сказала.
– Ты что-то выяснила, верно? – спросил он.
– Да, и я расскажу тебе об этом, поскольку думаю, что Штамм тебя достал. Но мы больше никогда не будем касаться этого вопроса, никогда.
– Ладно, клянусь. Теперь скажи, что с этим кораблем.
– С ним произошла скверная штука, амиго. У «Чайна си» все задатки стать городской легендой. Мне стало известно, что два копа из Шелби выехали на телефонный звонок 911 и обнаружили на борту корабля пять мертвецов и крупный груз гашиша. Вскоре после их прибытия подъехали три машины с вооруженными людьми, назвавшимися сотрудниками Департамента внутренней безопасности. Они сказали копам, что арестуют их за противодействие федеральному расследованию, если те не уберутся и не передадут службе результаты своей криминалистической экспертизы. Затем корабль исчез, заодно исчез и ночной сторож, который звонил по 911.
– Мне уже говорили об этом.
– А о двух убитых парнях и деньгах тебе кто-нибудь говорил?
– Каких парнях? Каких деньгах?
– Сара Вудраф сообщила копам, что эти двое похитили Финли из ее дома и один из них был одет в кожаную куртку.
– Так.
– Вскоре после того, как исчез Финли, этих двоих обнаружили на заброшенной лесной дороге. В полицейских отчетах сказано, что их застрелили. Один из них был в кожаной куртке, а оба были известны как наркоторговцы, связанные с Гектором Гомесом, который работает на мексиканский наркокартель.
– Ага, ходят слухи о пропаже четверти миллиона долларов, которые, как полагают, были в распоряжении капитана «Чайна си». Так вот за чем охотились наркоторговцы, а заодно и за гашишем! Вот почему они похитили Финли!
– Откуда ты знаешь? Я полагала, что федералы не признают существования корабля.
– Они не признают. Эти слухи ходят среди наркоторговцев и наркоманов. Среди тех самых людей, которых допрашивали в связи с убийством двух парней на лесной дороге. Если гашиш с корабля должен был пойти на финансирование каким-нибудь учреждением незаконных операций, данное учреждение никогда не признает этого. У наркоторговцев нет достаточной мотивации, чтобы держать язык за зубами. Это все, что я знаю, и я в последний раз говорю об этом.
Дениз высадила Дица у здания суда и поспешила уехать. Прокурор прошел пост охраны и стал подниматься на лифте в свой кабинет. Требуются огромные властные прерогативы, чтобы запугать главу УБН. Макс прикидывал, сколько людей обладают таким влиянием, чтобы прикрыть убийство пятерых человек. Чем больше он вникал в дело, тем больше убеждался, что Джона Финли убили наркоторговцы или агенты спецслужб. Диц думал, не пойдет ли он опасным путем, если будет продолжать интересоваться судьбой «Чайна си». Может, самое разумное устраниться? Он попал в немилость к Штамму, и его план реабилитироваться должен включать компрометацию Монте Пайка посредством доказывания того, что Сара Вудраф не убивала Джона Финли. Для этого он собирался воспользоваться информацией о корабле, но сейчас все знали об этом. Хорошо, если Диц скомпрометирует Пайка, но этот щенок будет унижен еще больше, если Гаррет добьется оправдания.
Ко времени, когда лифт поднялся на нужный этаж, Диц был готов забыть «Чайна си» и сосредоточиться на своих проблемах. Двери раскрылись, но, когда он покидал кабину лифта, Диц вспомнил кое-что важное из того, что говорила Дениз Блейлок. Он замер, оставшись одной ногой в кабине, а другой – в холле. Дверь лифта уперлась в него, и настойчивый сигнал системы сигнализации побудил его освободить кабину. Телом Диц стоял в холле, но разумом был где-то вдали.
Глава 39
Том Освальд не говорил Джерри Свенсону, что ввел отпечатки пальцев, снятые на «Чайна си», в АСДИ, и не сообщил о своих беседах с Монте Пайком и Максом Дицем, но в день после встречи с Мэри Гаррет решил ввести своего партнера в курс дела. Случай не представился немедленно, поскольку, едва они сели в машину, их вызвали разбираться в дорожной аварии. Как только они смогли покинуть место аварии, диспетчер послал их урегулировать бытовую драму. Свенсон знал супруга и сумел утихомирить его, прежде чем произошел реальный конфликт. Посовещавшись шепотом, офицеры решили вместо ареста оставить раскаивающуюся пару в объятиях друг друга. Вскоре после того как они отъехали, Освальд сделал свои признания.
– Черт, Том, шеф же говорил тебе, чтобы ты забыл про этот чертов корабль, – нервно отреагировал Свенсон.
– Я же сказал, что мне жаль.
Свенсон отвернулся. Он был обескуражен. Некоторое время они ехали молча.
– Как ты думаешь, нам придется давать показания? – спросил Свенсон.
– Возможно, – ответил Освальд.
– Хотелось бы, чтобы ты предупреждал меня о своих действиях. Я ведь тоже причастен к этому.
– Ты прав. Меня возмутило поведение этого хлыща из Департамента внутренней безопасности. Я действовал необдуманно.
– Ладно, кончено с этим.
– Если придется давать показания, то расскажем все, что случилось. Дело дурно пахнет, и мне хотелось бы вывести на чистую воду тех подонков, которые его замутили.
– Решено.
– Во всяком случае, сейчас мы не связаны с этим делом, и мне легче жить, когда корабль стал проблемой других.
Следующий час прошел спокойно, и Освальд начал думать, что они проведут время в мире и спокойствии до конца смены. Затем диспетчер послал их к круглосуточному магазинчику при АЗС на безлюдном участке дороги близ кемпинга у реки. В летний сезон там царило оживление, но сейчас, когда подбиралась зима, людей было мало.
Диспетчер рекомендовал им связаться с клиентом магазинчика, неким Джеффом Костнером, который сообщил по 911, что его, взяв на мушку, ограбили на парковочной стоянке у АЗС. Он сказал, что травм не получил, но, по словам диспетчера, голос мистера Костнера звучал очень испуганно. Коп, в юрисдикции которого находится такой малый городок, как Шелби, знает каждую пядь своего участка и каждого человека на ней. Освальд решил, что Костнер, должно быть, любитель рыбалки, который на время поселился в одном из домиков, поскольку он никогда о нем не слышал.
Домики и АЗС принадлежали Джеффу Траффэнту и его жене Тиффани. Супружеская пара имела наибольший доход во время туристского сезона, а вне сезона поступления значительно снижались. Они так и не разбогатели, владея АЗС, но любили рыбалку и, видимо, были довольны тем, что имеют. Регулярно посещали церковь и были сердобольными людьми, поэтому Освальд полагал, что они встретят мистера Костнера в теплом магазине супружеской пары. Вот почему он удивился, когда увидел человека в ветровке, сидевшего на краю тротуара у станции и охватившего руками голову.
Свенсон припарковался чуть поодаль от пострадавшего, и офицеры вышли из машины.
– Мистер Костнер? – спросил Том, когда тот оказался перед патрульной машиной.