– Вы хотите подать жалобу? Я вас поддержу.
Сандовски, похоже, перепугалась.
– Нет-нет. Я ведь не должна, верно?
– Сами решайте.
В глазах медсестры читался страх.
– Вы ведь сами не станете докладывать, верно?
– Нет, если вы этого не хотите, – успокоила ее Джастин.
Голова Сандовски опустилась, она снова заплакала.
– Я его ненавижу. Вы понятия не имеете, какой он, – вымолвила она сквозь рыдания.
– Еще как имею, – сказала Джастин. – Этот негодяй – мой муж.
Фиори явно удивился.
– Мы разошлись, – добавила Джастин.
Она протянула медсестре бумажную салфетку.
– Идите домой и отдохните остаток дня, – предложила она. – Мы договоримся со старшей медсестрой.
Сандовски кивнула, а Фиори позвонил и договорился, чтобы ее отпустили с работы.
– С ним надо что-то делать, – сказала Джастин, как только медсестра ушла.
– Ты всерьез сказала, что Кардони оперирует под кайфом?
Джастин взглянула на Фиори и покраснела.
– Он не может протянуть и дня без кокаина. Его скоро обвинят в преступной небрежности. Я чувствую, что он кого-нибудь убьет, если не принять меры. Я ведь не могу вмешиваться. Он хирург, а я всего лишь стажер. И я подала на развод. Никто не воспримет меня всерьез.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – задумчиво сказал Фиори. – Ты ничего не сможешь сделать. Особенно если эта сестра не подаст жалобу.
– Я не могу ее просить. Она напугана до смерти.
Фиори кивнул.
– Кстати, спасибо тебе за то, что вмешался. Трудно сказать, что бы Винсент сделал, если бы тебя там не было.
Фиори улыбнулся:
– Ты выглядела так, будто в помощи не нуждаешься.
– Все равно спасибо.
– Мы, бедные стажеры, должны держаться вместе. – Фиори взглянул на настенные часы. – Ой, мне пора бежать, иначе я опоздаю на свидание с опухолью.
Красивый стажер решительным шагом направился прочь по коридору. Джастин Касл следила за ним, пока он не скрылся за поворотом.
4
У Мартина Брича были редеющие светло-русые волосы, тусклые, водянистые карие глаза и бледная кожа, как у человека, редко бывающего на свежем воздухе. У него был ужасный вкус в одежде. Он носил оранжевые или зеленые брюки с цветастыми пиджаками и яркими широкими галстуками, давно вышедшими из моды. В таких нарядах он выглядел глупо, но Мартину было на это наплевать. К тому моменту, когда его недруги могли осознать, что недооценили его, они чаще всего были уже мертвы.
Брич начал свою карьеру с того, что калечил людей для Бенни Ди, но он был слишком умен, чтобы долго заниматься такой непрестижной работой. Сейчас Брич руководил самой эффективной и безжалостной преступной организацией на Северо-Востоке. Никто не знал, где скрывается Бенни.
Правая рука Мартина, Арт Прочаска, был гигантом с толстыми губами, широким носом и тонкими, как будто нарисованными карандашом бровями. Ходили слухи, что в те дни, когда он собирал дань для воровской шайки, он пользовался своей большой головой, чтобы вырубить должника, причем делал это эффективнее, чем электрошокер. Умом, как у Брича, Прочаска не отличался, но разделял его пристрастие к насилию. Когда Мартин поднимался вверх в уголовном мире, то захватил с собой единственного человека, которому доверял.
Прочаска, хромая, вошел в офис Брича с задней стороны клуба «Джунгли» и уселся у письменного стола напротив босса. Он повредил ногу, когда свалился на асфальт, спасаясь от машины Клиффорда Гранта в аэропорту. Офис был крошечным, мебель хлипкая, купленная на распродаже. Тонкие, будто из картона, стены украшали фотографии голых женщин и календарь автомобильной компании. Из стрип-клуба доносилась такая громкая музыка, что трудно было разговаривать. Брич хотел, чтобы клуб выглядел занюханным, чтобы налоговое управление США даже не подозревало, какие деньги здесь крутятся.
– Итак? – спросил Брич.
– Грант пропал. Мы побывали у него дома и в больнице. Никто не видел его после того, как он скрылся от полицейских.
Брич сидел очень тихо. Тому, кто его не знал, он мог показаться расслабленным, но Прочаска знал, что в нем кипит ярость.
– Это плохо, Арти. Меня кинули на четверть миллиона баксов, я потерял свой доход и репутацию из-за этого урода.
– Если бы он не рванул с места вместе с этим сердцем, нас бы замели.
Брич смотрел на Прочаску достаточно долго, чтобы гигант опустил глаза.
– Тогда где же он?
– Никто не знает. Мы с Юджином обшарили его квартиру. Ни хрена не нашли. Подозреваю, что кто-то там побывал до нас, но с уверенностью сказать не могу.
– Копы?
– Нет, там слишком прибрано.
– Напарник?
– Возможно.
– Кто он, Арти?
Прочаска ответил неуверенно. Он терпеть не мог сообщать Бричу плохие новости.
– У меня всего одна ниточка. Мой приятель в телефонной компании дал мне отчеты по Гранту. Он несколько раз звонил по телефону в Уэст-Хиллз. Телефон принадлежит доктору Винсенту Кардони.
– Он хирург?
– Да, и он работает в больнице Святого Франциска.
Глаза Брича сузились. Доктор Клиффорд Грант тоже работал в этой больнице.
– Женщина, которая живет напротив его квартиры, говорит, что гости к нему приходили редко, но она видела женщину и мужчину, может быть, двух мужчин. Так или иначе, дамочка была сногсшибательной красоткой, и соседка подшучивала над Грантом по этому поводу, а он очень нервничал. Сказал, что она коллега по работе и что ее зовут Джастин Касл.
– И что?
– Она врач, хирург, и это еще не все. Касл замужем за Винсентом Кардони.
Брич ненадолго задумался, а Прочаска нервно ерзал в своем кресле.
– Ты думаешь, копы взяли Гранта? – спросил Брич.
– Наши люди в Бюро утверждают, что нет.
– Тогда разузнай поподробнее все об этой парочке, Арти.
– Уже делаю.
– Мне нужен Грант. Мне нужен его напарник, и я хочу получить назад деньги. Когда я все это получу, я найду замену потерянному органу.
5
Доктор Карлетон Суинделл, администратор больницы Святого Франциска, выиграл у компьютера очередную партию в бридж и взглянул на часы. Он уже заставил человека, пришедшего по вызову, ждать двадцать минут. Тонкие губы доктора Суинделла растянулись в довольной улыбке. Вернее будет сказать, не ждать, а париться, насколько он знал выражения доктора Кардони. Что же, тем хуже для него. Ему не помешает слегка потренироваться в смирении.