Дональдан достал маленький диск от видеокамеры.
– Все здесь. Надеюсь, что я все сделал правильно и нацелил объектив на нужное место.
– Будем надеяться. А то обидно будет.
– Вот уж точно.
– Почему так долго?
– Уж больно баба истосковавшейся была, никак не хотела отпускать. Муж – импотент, что ли?
– А кто их разберет, у богатых свои заморочки. Все может быть…
– Чего ждем? – спросил Джерри. – Иди монтируй клип…
– Я думал, мы, сделав дело, свалим, – признался Фрэй. – А уже потом подкатим со всей основательностью.
– Думаю попробовать договориться по-хорошему, без этих пошлостей.
– Не послушает.
– Я все же попытаюсь. По крайней мере, совесть моя будет чиста. А вот ты действительно уходи, отгони куда-нибудь фургон и, поскольку ты в этой аппаратуре лучше разбираешься, смонтируй все как надо: как я уходил с ней, потом все те безобразия, что я там натворил… и этот поцелуй.
– Хорошо, попробую, – едва сдерживая улыбку, кивнул Фрэй.
Впрочем, Джерри пришлось немного подождать, началась самая торжественная часть торжества – вручение денежной премии и возможность опробовать свой метод пульзиковых вихрей на одной из куриных ферм мистера Самюэля Дерикензи.
Наконец Самюэль сошел с подиума, произнеся перед этим длинную речь с поздравлениями и пожеланиями удачи в начинаниях. Все это снимала и записывала журналистская братия.
Джерри подобрался к Дерикензи, но его остановил невесть откуда взявшийся охранник.
– Чего тебе? – грубо спросил он.
– У меня есть деловое предложение к мистеру Дерикензи…
– Если ты не знал, то все деловые предложения проходят через приемную мистера Дерикензи. А теперь в последний раз спрашиваю: что тебе нужно?
– Мистер Дерикензи! – закричал Джерри, аж подпрыгивая на месте, чтобы его заметили за тушей шкафоподобного охранника.
Слуга народа услышал голос оного и повернулся с недовольным видом.
– Что происходит? Кто это?
– Мы не знаем! – ответил охранник. – К вам прорывается, говорит, что у него какое-то деловое предложение.
– Что тебе нужно и кто ты такой?
Джерри протянул визитку, которую Дерикензи взял с такой брезгливостью, словно это был вымоченный в грязи билет в бесплатную ночлежку для бомжей, протянутый этим самым бомжем.
– Я Джерри Дональдан, представитель…
– Да я вижу… что тебе нужно?
– Мне нужна одна ваша услуга…
– Если тебе нужно денег, то ты ошибся дверью, – надменно заявил Дерикензи.
– Это не связано с деньгами… я хотел бы, чтобы вы порекомендовали меня, то есть устроили встречу с мистером Роланом Абрабордманом, – сбиваясь, пояснил Джерри. – Именно к нему у меня предложение, ну и вы бы не остались внакладе…
– Внакладе?.. – дурашливо переспросил Самюэль Дерикензи и засмеялся. – Ну ты хитрец!
Охранник быстро обыскал Дональдана и достал журналистское удостоверение.
– Да еще и наглец, – увидев аккредитационную карточку на «ТВ-4 Компани», сказал Дерикензи. – Я вижу, что ты в принципе безобидный малый, только как-то пробрался сюда. Этот недочет будет дорого стоить моей службе безопасности, а потому, ребята, выбросьте его на улицу и проверьте, что там за машина стоит с логотипом моей телекомпании. Я мог бы сдать тебя полиции за такие шалости, но сегодня у меня хорошее настроение. Гоните его в шею, ребята.
– Все будет сделано, мистер Дерикензи, – с готовностью кивнул охранник. – Пошли…
Два охранника поволокли Дональдана наружу через весь зал, не обращая внимания на косые и презрительные взгляды, адресованные Джерри; впрочем, он тоже на них плевать хотел.
Псевдожурналиста вытолкали за дверь.
– Где фургон «четвертой»?
– Какой фургон? – тупо переспросил Джерри, с облегчением заметив, что фургона на своем месте действительно нет.
– Ладно, нам без разницы, – сказал второй охранник. – Нам сказали только выставить его.
– Что мы сейчас и сделаем…
Охранники с силой толкнули Джерри за ворота, да так что он не удержался и упал на фигурную брусчатку, разорвав на спине смокинг.
«Еще и магазину придется платить за порчу имущества», – недовольно подумал Дональдан, не чувствуя боли и даже унижения.
– Вали отсюда и скажи спасибо, что нам не приказали поработать над твоей внешностью!
– Спасибо… – зло пробубнил Джерри.
Дональдана ждали. У поворота стоял уже знакомый «мессер», дверца приветливо открылась, и в машине показался Дьюк.
– Залезай.
– А где Фрэй?
– В точке рандеву. Ну что, у вас все получилось что вы планировали?
– Об этом еще трудно судить, – уклончиво ответил Джерри.
– Ну-ну…
Точкой рандеву оказался неделю назад сгоревший дом, который еще хранил в себе запах дыма. Здесь стояли угнанные молодчиками Дьюка три фургона, в том числе и журналистский.
Джерри подошел к последней машине; внутри, покуривая сигаретку, беззаботно закинув ногу на ногу, сидел Смехов.
– Ну что, Фрэй, сделал?
– Да, вот еще десять копий. Думаю, неплохо получилось. А вот тебе, я вижу, по-хорошему договориться не удалось?
– Как видишь – нет.
– Ладно, ребята, – встрял в разговор Дьюк. – Где оставшаяся часть денег за нашу работу?
– Я пока не могу тебе заплатить, – со вздохом ответил Джерри.
– Что значит – не можешь?
– Денег сейчас нет, но я заплачу тебе завтра.
– На понт нас берешь? – с угрозой прошептал Дьюк, потянувшись рукой в свой карман, отягощенный чем-то тяжелым.
– Не горячись. Деньги будут, я никуда не сбегу, ты наверняка знаешь, где я живу, и всегда сможешь со мной разделаться.
– Тут ты прав, парень… Но неустойка составит одну тонну. Ты понял?
– Хорошо, я найду эту дополнительную тысячу, – согласно кивнул Джерри.
– И не вздумай шутить, мы будем следить за тобой день и ночь.
– Куда принести деньги?
– Да сюда же.
– Но это место уже засвечено…
– Не беспокойся, – уже более расслабленно сказал Дьюк. – Мастера пера и андеграунда ничего не видели, не слышали и не знают, где мы, они и сейчас сидят с завязанными глазами. К тому же мы сейчас их вывезем подальше и все дела. Так что место встречи без изменений. И еще… – Дьюк немного помялся, – Гвоздь останется с нами, мало ли что ты выкинешь?.. Вдруг в полицию позвонишь?