«Если бы не ледник, то и этот материк представлял бы собой такую же пустыню, как и… Пустыня. Нет ни одной реки, которая начиналась бы в глубине суши, — думал Кэрби. — И как долго продлится такое положение вещей? Вдруг течения изменят направление, и ледник отступит? Что станет с этим благоденственным миром?»
Шаттл продолжал снижаться, и ледник исчез с линии горизонта, еще четче очертив линии природно-климатических зон.
Ниже ледника шла тундра с бесконечными озерами — болотцами. Тут тоже никто не жил, как, впрочем, и «ниже», в лесополосе. Лес не имел спроса на рынке. Его использовали только местные, для строительства своих домов-хоромов.
Люди предпочитали селиться в плодородных долинах средней части материка, о чем живописно свидетельствовала ее расцветка. Обширные области полей разбиты на многочисленные квадратики пашни. Зеленые, желтые, красные… Здесь росли и спели различные злаковые культуры, шедшие на экспорт, якобы для закупки которых и прибыл «Эллин». Фермеры снимали по два урожая за год.
На не очень подходящих для земледелия участках расположились огромные фермы по разведению птицы и малого скота.
Еще южнее, там, где суше и жарче, где ледниковые реки мелели, а затем испарялись в песках (редкая река проходила через эти края и впадала в океан), бегали огромные стада местного крупного рогатого скота, этот скот также шел на продажу.
Такое разнообразие делало Pa-Мир очень значимой в плане продовольственного обеспечения Земли планетой, несмотря на его громадную удаленность от метрополии. Семьдесят дней пути в одну сторону. И около ста суток из-за тяжелого груза в обратную.
И ведь шли караваны огромных сухогрузов, несмотря на расстояния! Зерно, различные сорта мяса, рыба. Мало какой мир мог похвастаться таким разнообразием экспорта.
Шаттл вошел в вечернюю зону, и только благодаря наступающим сумеркам, а точнее включившемуся городскому освещению, он сумел заметить очертания городка.
«Почему они не строят города у океана?» — подумал Морфеус. Ему это казалось странным. Но потом он понял, что океан жив, и жизнь эта достаточно опасна для человека. Потому и строят города в глубине, на крупных реках.
Ледниковые реки чисты. Воды, дойдя до срединной части материка, успевают прогреться, и в них можно купаться. А вот океан с его зубастыми монстрами…
Шаттл пересек границу терминатора, и рассмотреть что-либо невооруженным глазом стало невозможно. Но пилоты уверенно вели свой кораблик по наводке диспетчеров.
Вот и городок-цель, освещенный яркими огнями.
— Чего это там так ярко? — невольно вырвалось у Морфеуса.
Во время паузы один из пилотов задал этот вопрос диспетчеру.
— У них какой-то местный праздник, Командор. Какой-то День пахаря…
— Это хорошо. Это я удачно зашел… а то уже стал опасаться, что наш залет пройдет впустую. Глубокая ночь…
Шаттл завис невдалеке от черты города над скромным космодромом с площадкой километр на километр, огороженной бетонным забором, наверное, еще времен постройки самого космодрома. Так он хлипко выглядел. Кое-где бетонные плиты покосились, точно по периметру прошлась волна.
— Лом, спроси у них, могут они нас заправить? — поинтересовался Кэрби.
Пилот, что делал запрос насчет излишней иллюминации, повернулся к радио.
— Увы, Командор, они такими мощностями не располагают.
— Жаль, а то заправились бы на халяву…
Пришло время выходить из челнока, и Кэрби направился вслед за Гарпуном.
Морфеус, спустившись по трапу и отойдя от шаттла, полной грудью вдохнул свежий воздух, наполненный ночной прохладой.
«Чистый… На Земле такого уже давно нет. Даже в зонах первого класса и то воздух какой-то не такой», — подумал Морфеус.
— А вон и грузовики, Командор.
Кэрби повернулся в сторону ворот. Там действительно, слепя фарами, показались три больших трейлера, заказанных еще с орбиты. Они двигались прямо к шаттлу, якобы для принятия груза.
К шаттлу также спешил обслуживающий персонал и таможенник.
Грузовой трюм шаттла, приземлившегося на ночной стороне, был пустым, а три других действительно имели товар. Кэрби, как торговец, решил совместить приятное с полезным и заработать деньжат. Да и проблем с легализацией меньше.
— За работу…
— Слушаюсь, Командор.
12
От обслуживающего персонала отделались легко, просто отказавшись от их услуг. А вот с представителем власти так быстро не разобраться, и Морфеус нацепил на лицо свою самую благодушную улыбку.
— Добро пожаловать на Pa-Мир, сэр… — поздоровался таможенник.
— Здравствуйте…
— Мне необходимо проверить груз, прежде чем вы начнете его выгружать.
— Конечно же, прошу на борт.
— Если есть что-нибудь из запрещенного, указанного в списке, то скажите об этом сразу.
— Нет. Нет ничего запрещенного.
— Хорошо…
Подсвечивая себе фонариком, таможенник взобрался по трапу. Следом за ним поднялся сам Кэрби.
— Что так темно?
— Короткое замыкание в сети… но вы не волнуйтесь, системы управления шаттлом в полном порядке.
— Ясно.
— Направо…
— Да-да… конечно.
Когда таможенник углубился достаточно далеко, чтобы его не услышал снаружи охранник, Кэрби тронул его за плечо. Таможенник обернулся.
— Сэр? Где же груз?
— А его и нету.
— То есть…
Морфеус лишь улыбнулся, когда из темной ниши показался один из членов его экипажа и мешочком с песком оглушил таможенника.
— В трюм его.
— Есть, Командор.
Таможенника раздели и забросили в объемное помещение. Один из его парней облачился в форму и спустя полчаса, которые потребовались бы на реальную проверку, вышел и выкрикнул:
— Все в порядке! Можно выгружать.
К шаттлу для принятия груза подъехал первый грузовик.
— Ребята! — позвал Гарпун водителей. — Хотите заработать по лишней сотне?
— Хотим! — ответили они хором.
— Тогда помогите моим парням перегрузить товар. Его немного, но так быстрее управимся.
Водители начали подниматься на борт шаттла, где их постигла участь таможенника — удар по голове, и в трюм головой вперед.
Грузовики, управляемые переодетыми членами экипажа, начали подъезжать к большим кормовым люкам впритык. Но вместо товара в их кузовы забирались члены Дикой сотни. Всего двадцать семь человек, по девять в машину, в том числе Гарпун и сам Морфеус, решивший принять в мероприятии личное участие.