Книга Драгоценная паутина, страница 35. Автор книги Максин Барри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драгоценная паутина»

Cтраница 35

Она знала об успехах Джастина в «Альционе». Джульетта, у которой шпионы были повсюду, сказала внучке, что, очень возможно, именно «Альциона» и получит заказ Софии ди Маджори. Как это было бы прекрасно! Тогда Флейм смогла бы сделать рисунки для некоторых вещей из коллекции…

Теплоход причалил к берегу, а Флейм все сидела, пока все туристы не сошли на берег.

Направляясь к автобусной остановке, она со страхом думала о приближающемся уикэнде. Увидеть брата-близнеца на пороге двадцатилетия впервые – редкий случай. Но чего ей бояться? Джастин хорошо относится к дяде, он удачливый бизнесмен, герой, рискуя своей жизнью спасший тонущего друга.

Но он сын Малколма. Больше, гораздо больше, чем она дочь Малколма. Какой яд отец успел впрыснуть в его жилы? Это беспокоило мать. Насколько глубоко проникло зло в Джастина?.. Флейм покачала головой. Это смешно. Может ли быть, чтобы Джастин ненавидел их? Он просто напуган встречей с настоящей семьей, он опасается произвести на них дурное впечатление, как и она боится показаться хуже, чем есть. Но, как бы то ни было, Франческе, Джастину и ей все равно придется встретиться через несколько дней. Встреча неизбежна. И слишком важна для всех.


В тысячах миль от Лондона усталый мужчина пробирался по грязной дороге к бунгало, утопавшему в зелени деревьев и лиан. Дождь лил как из ведра, не прекращаясь. В тяжелых ботинках, толстых брюках и непромокаемой куртке мужчина чувствовал себя легко, что свидетельствовало о хорошей тренировке. Каждый, кто знал его в городе, никогда не поверил бы, что это тот же самый человек… Шляпа защищала его от любого дождя, но от этого она не могла его укрыть. Потоки воды текли по лицу на грудь. Он промок до нитки. Мужчина двигался с легкостью пантеры. Несмотря на то что он не отдыхал уже больше тридцати шести часов, он легко взбежал по деревянным ступенькам на веранду, окружающую бунгало, и снял шляпу.

– Джейк! Эта чертова машина сломалась и застряла внизу! – закричал Рис, снимая ботинки с налипшими комьями грязи и тяжелую, намокшую куртку с широких плеч.

Занавеска на двери отодвинулась и появился старик, широко и приветливо улыбаясь. Затараторив по-испански, он пообещал послать кого-нибудь из мужчин на дорогу. Хлопнув ласково, но крепко старика по спине, Рис вошел в полупустую комнату. Москитная сетка закрывала окна, погружая все в мрачный и немного зловещий сумрак. Опускаясь на продавленный диван, Рис глубоко вздохнул и вытер мокрый лоб рукой. Боже, как он устал. Всю неделю то одно, то другое!

Старик взглянул на изможденное лицо друга и быстро пошел на кухню. Через несколько минут он вернулся с тушеным цыпленком и рисом, стаканом неразбавленного виски и двумя почтовыми конвертами. Рис открыл коричневый, зная, то там бумаги, которые он ожидал. Главный инженер улетел в Сан-Франциско с «дипломатической миссией». Рис хмыкнул с облегчением, просматривая бумаги. Итак, последнюю схватку с бюрократами он успешно выиграл, не без помощи некоторой суммы, конечно… По крайней мере, в этом году «Ридексу» не грозит недостаток в сапфирах.

Он подцепил вилкой кусок курицы и отправил в рот, потом отпил большой глоток виски. Перед ним лежало еще одно письмо. Оно не от отца, знал Рис, хотя марка была венецианская. Вдруг ноздри его уловили еле заметный, тонкий знакомый запах, исходивший от бумаги. Флейм! Она написала ему. Внутри разлилось горячее тепло. Такая далекая и недосягаемая, она вдруг оказалась почти рядом. Рис теперь даже не мог себе представить, что когда-нибудь протянет руку и дотронется до нее. Он до боли скучал по ней!

Не медля ни минуты, он открыл письмо и стал читать.

ГЛАВА 14

Роджер услышал шум приближающейся машины и выглянул в окно пристройки. Машина была длинная, темно-синяя и красивой формы. С тех пор как Франческа научила его рисовать, он стал обращать внимание на форму. Машина остановилась перед домом, дверца открылась и вышел седой мужчина. Роджер его никогда не видел. Незнакомец улыбался. Потом с заднего сиденья соскочила девушка. Хорошенькая. Он уже видел ее волосы… Раньше. Все еще красивое и странно молодое лицо Роджера сосредоточенно сморщилось. Вдруг он рассмеялся.

– Джессика, – проговорил он.

Девушка, конечно, не была его бабушкой, он это понимал, бабушка уже ушла к Богу, откуда же у девушки ее волосы? Может, Джессика дала ей поносить? Но вдруг все это стало неважно, потому что из машины вышла Франческа.

Франческа! Как он ждал ее! И она вернулась!

Она казалась напряженной и испуганной. Вдруг Роджер понял, как он далеко от нее, и ему это не понравилось. Он должен бежать к ней. Скорее! Скорее!

Роджер побежал. Ему надо снова услышать ее голос. Скорее!

Увидеть ее улыбку. Скорее!..

Флейм надеялась, что готова к встрече с Равенскрофтом. Но оказалось, что нет. Она огляделась. Повсюду цветы. Они росли не только на клумбах, но и вились по стенам дома, выглядывали из зелени ограды, взбирались по аркам и стволам деревьев. Старинный дом блестел гранеными стеклами окон, напоминавшими глаза насекомых. Она вздрогнула и посмотрела на мать. Интересно, как та сейчас себя чувствует?

Франческа чувствовала себя странно. Очень странно. Все вокруг было таким же, как тогда. И другим. Малколм умер. Без ее мучителя дом снова стал просто домом. Строгим, элегантным. Франческа засмеялась, повернулась к Оуэну и пошла к нему, простирая руки.

– Оуэн! Я свободна. Я наконец свободна!

В этот самый миг дверь распахнулась. Оуэн увидел седого мужчину, который, наклонив вперед голову, решительно спускался по ступенькам. Он походил на сорвавшегося с привязи быка, поэтому Оуэн шагнул вперед и встал перед женщинами, словно собираясь защитить их. Роджер, заметив, что Франческа исчезла за спиной седого мужчины, удивленно остановился.

– Франческа! – завопил он.

Сердце Франчески подпрыгнуло.

Роджер! Дорогой, милый Роджер! Единственный друг кошмарных лет первого краткого замужества. Франческа вышла из-за спины Оуэна. Глаза ее заблестели, она протянула к Роджеру руки.

– Франческа, – повторил он и весь затрясся.

Сутулые плечи Роджера дрожали мелкой дрожью, он беспокойно потирал руки, будто не зная, что с ними делать.

Флейм и Оуэн сразу догадались, кто этот мужчина, похожий на ребенка. Франческа кинулась к нему.

– Роджер! – Через секунду Франческа уже обнимала дрожащего Роджера, а он тепло дышал ей в шею. – О, Роджер! Я так скучала по тебе, – сказала она наконец, отступив на шаг, глядя ему в лицо и продолжая держать за плечи. Она помнила, как он боялся резких движений. – Какой ты еще красивый. И молодой. Ты совсем не постарел с тех пор, как я уехала.

– Седой, – сказал Роджер.

– Да. Волосы серебристые, не золотые. Но серебро я люблю больше, – уверила его Франческа.

Роджер открыл рот. Он считал, что очень хорошо помнит своего самого лучшего в мире друга. Но нет. Он забыл, например, о том, как правильно Франческа все понимает. Она замечала то, о чем он никогда бы не подумал, проживи хоть сто лет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация