Книга Карибское пламя, страница 50. Автор книги Максин Барри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Карибское пламя»

Cтраница 50

Рамона с палубы "Александрии" равнодушно разглядывала стоявшую на площади в порчу огромную статую Монтесины, испанского священника, приехавшего сюда в шестнадцатом веке, чтобы отстаивать гражданские права местного населения. Ей прежде казалось, что она с большим удовольствием будет осматривать этот большой город со всеми его достопримечательностями, но сейчас она не испытывала особого энтузиазма. Акции Маркхэма ужасно беспокоили ее. Если только Дэмон их обнаружит…

Могучий теплоход протяжно оглушительно заревел, облепившие борта пассажиры энергично замахали руками, приветствуя многочисленных членов организационного комитета, стоявших толпой на пристани. Повсюду, где только ни появлялась "Александрия", ей оказывали поистине королевский прием.

Рамона, то и дело оглядываясь, ожидала появления Дэмона. Как доброго гения. Но его долгое, непонятное отсутствие начинало действовать ей на нервы. Где же он? Что задумал? В каком сейчас настроении? Все так же проявляет особую осторожность и повышенную бдительность?

А Дэмон тем временем разговаривал со своим старым другом Гаретом Десмондом, который с округлившимися от удивления глазами внимательно слушал его.

— О'кей, я это сделаю. А ты уверен, что она подойдет ко мне? — спросил Гарет, заинтригованный дилеммой, стоявшей перед другом.

— Да, она постарается установить с тобой контакт, — устало сказал он. — С твоими акциями ты — самая желанная для нее мишень. Держи меня в курсе, ладно?

Гарет, кивнув, хлопнул его ладонью по плечу.

— Не забудь прислать мне приглашение на свадьбу. Этот брак наверняка заключен на небесах или даже в другом месте, где куда жарче… — Он весело рассмеялся.


Грег, стоя с офицерами на мостике, внимательно следил за действиями лоцмана, но все шло гладко. Ну хоть что-то выходит как надо, печально подумал он.


Дэмона нигде не было видно, и Рамона не могла поверить в собственную удачу. Значит, весь день она будет предоставлена самой себе.

Притаившись в укромном уголке, Дэмон внимательно следил за Рамоной. Очень скоро ему предстоит столкнуться лицом к лицу с Джо Кингом. И тогда, дорогая, тебе лучше поостеречься, думал он, чувствуя, как закипает в нем ярость. Потому что я не намерен проигрывать…

Подошедший стюард легко прикоснулся к плечу Рамоны.

— Мисс Кинг, у меня для вас записка. От миссис Александер.

Рамона быстро пробежала глазами записку:

Рамона, нам необходимо поговорить. Буду ждать тебя в одиннадцать тридцать в храме Санта-Мария-ла-Менор. Это очень важно. Джоселин.


— Ты только посмотри на эту толпу, — раздраженно ворчал Фрэнк, когда они со своим начальником продирались через плотные ряды встречавших на пристани.

— Подожди там, у стоянки такси, — приказал Ле Фортном. — На случай, если я пропущу ее. Никаких признаков Джо Кинга?

— Абсолютно никаких, — ответил Фрэнк.

Ле Фортном нервно поглядывал по сторонам, но нигде не видел большого черного лимузина. Кинг никогда не брал напрокат машину меньше "мерседеса".


Рамона шла, не обращая ни на кого внимания, пока ее не остановил высокий незнакомец.

— Мисс Кинг?

Рамона, заморгав от удивления, все же улыбнулась. К ним подошел еще один незнакомец. Их мог прислать к ней отец.

— Да, слушаю вас.

— Нам нужно поговорить.

Улыбка исчезла с ее лица. Эти люди слишком официальны. Нужно быть с ними начеку.

— Зря тревожитесь, мисс Кинг, — сказал Ле Фортном, чувствуя, что ей стало как-то не по себе. — Может, вас устроит разговор в кафе?

Рамона, внимательно изучив их удостоверения, перестала волноваться.

— Отлично, пошли!

Фрэнк уверенно привел их к кафе с открытой верандой, выходящей на море.

— Может, закажем завтрак? Надеюсь, вы не против? — предложил Ле Фортном, когда они разместились за столиком в самом дальнем углу заведения. — К тому же мы с сержантом еще не завтракали.

Фрэнк, сразу оживившись от такой щедрости босса, уткнулся в меню. Он изучал длинный список диковинных блюд, пока наконец не остановил свой выбор на омлете с ветчиной под острым соусом. Рамона заказала пунш с лимоном. Ле Фортном, заботливо взяв у нее из рук тяжелую сумку, бросил на стул рядом с собой. Фрэнк заметил, как он ловким жестом извлек из кармана прослушивающее устройство.

— Ну, господа, объясните, что все это значит? — спросила Рамона.

Ле Фортном незаметно ощупывал ее сумку. Он сразу определил, что внутри есть шелковая подкладка и что на самом верху, возле ручек, она немного отошла. Очень осторожно он протолкнул пальцем в эту маленькую полость плоский, овальной формы "жучок". Медленно отнял руку. Он улыбался.

— Мисс Кинг, боюсь…

В этот момент к столу подошла официантка с омлетом для Фрэнка и галетами для его начальника, и он замолчал. Рамона, поднеся высокий стакан с прохладным соком к губам, начала пить мелкими глотками. Только сейчас она заметила, как у нее пересохло во рту. Сердце ее тяжело билось. Рука немного тряслась.

Ле Фортном подождал, пока официантка отошла. Посмотрев на Фрэнка, который приступил к омлету, он вздохнул.

— Очень трудно все это объяснить вам, мисс Кинг. Но, боюсь, у меня для вас дурные вести.

Дэмон! Мысль эта молоточком застучала у нее в голове, и ее всю окатила ледяная волна страха. Если только с ним случилось что-то серьезное, она просто умрет… Ее вдруг осенило. Она любит его. Любит, несмотря ни на что. Больше, чем кого-либо другого. Больше справедливости, уже ненужной Кейту. Больше, чем свое благополучие и безопасность. И вот теперь она готова предать его…

— Доктор Кинг!

— Простите. Я вас не слушала. Все пропустила мимо ушей.

— Ладно, ничего страшного. Но повторяю. Боюсь, что это весьма и весьма серьезно.

Сердце ее опять дрогнуло.

— С ним ничего не случилось, правда?

— С кем, с вашим отцом?

— Нет, с Дэмоном. Ведь мы… — Она осеклась, пытаясь взять себя в руки. — Мне кажется, инспектор, что наши цели совпадают. Почему бы вам не растолковать мне, что все это означает.

Она постаралась унять тревожную, бьющую ее дрожь и не спускала твердого взгляда со старшего полицейского. У него приятное лицо, отметила она рассеянно. Волевое, интеллигентное. Ее подстерегает беда. Плохо. Очень плохо.

— Как я уже сказал, доктор Кинг, у меня для вас печальные известия. Весьма печальные. Они касаются вашего жениха…

Она побледнела.

— Дэмона?

— Нет, доктор Кинг. Нет, не мистера Александера. Мистера Тредстоуна.

— Кейта?

— Да. — Глубоко вздохнув, Ле Фортном подался немного вперед. Совершенно машинально Рамона сделала то же. — После гибели мистера Тредстоуна кое-какие обстоятельства были скрыты от широкой публики в интересах следствия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация