Книга Птица счастья [= Птица страсти ], страница 6. Автор книги Конни Мейсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Птица счастья [= Птица страсти ]»

Cтраница 6

Будто нечаянно его палец отделился от ладони и скользнул по упругой груди Шэннон. Легкое прикосновение было очень быстрым, и девушка подумала, что ей это просто почудилось. Времени для рассуждений не оставалось, так как Блейд уже снимал ее с седла около фургона Джонсонов.

– Постарайтесь больше не отставать, – предупредил он и поскакал к передним фургонам, оставив Шэннон в крайнем смущении.

– Боже мой, как же он красив, – вздохнула Келли – романтичная душа.

Она слезла при помощи Хови с фургона и пошла рядом с Шэннон.

Та презрительно фыркнула, и это получилось у нее немного вульгарно.

– Он метис, – заявила она, тем самым давая понять, что комментарии излишни.

– Не думаю, что я когда-нибудь видела более привлекательного мужчину, белого или краснокожего. В нем так сильно мужское начало, что при одном взгляде на него мороз пробегает по коже. – Келли едва заметно вздрогнула. – Не удивительно, что все молодые женщины обоза от него без ума.

– Только не я, – заметила Шэннон, сверкнув синими глазами, – пусть его внимания добиваются другие девушки.

– Нэнси Уилсон была бы рада это слышать. Как она переживала из-за того, что тебе предоставили место в обозе. Ведь до этого она считалась самой красивой незамужней девушкой. Я знаю, ей хочется привлечь внимание Блейда.

– У меня нет ни малейшего желания состязаться с Нэнси Уилсон, – отрезала Шэннон, припоминая блондинку с карими глазами, примерно одного с ней возраста. Нэнси ехала с родителями, тремя младшими братьями и сестрами и старшим братом Тоддом, который все свободное время занимался тем, что бросал на Шэннон влюбленные взгляды.


После первого, сравнительно легкого дня переселенцы остановились на ночлег возле небольшой речушки, которую Блейд намеревался пересечь вброд на следующее утро. В тот вечер Шэннон почти не видела Блейда. Он был занят тем, что переходил от фургона к фургону, помогая советом и подбадривая пока не совсем опытных путешественников. Шэннон заметила, что Блейд ужинал вместе с Уилсонами. Без сомнения, его пригласила к костру Нэнси, которая, раскрыв рот и затаив дыхание, ловила каждое его слово. Это казалось Шэннон отвратительным, поскольку она инстинктивно чувствовала, что все с презрением отвернутся от метиса, как только закончится путешествие и услуги проводника будут не нужны.

После ужина, когда все убрали и помыли посуду, Келли забралась в фургон, а Хови стал укладываться спать внизу. По взаимной договоренности, Шэннон должна была спать в фургоне вместе с Келли, но она чувствовала себя виноватой в том, что молодым приходится из-за нее разлучаться на ночь. Поэтому быстро переодевшись в просторную ночную рубашку и длинный халат, она спустилась вниз и настояла на том, чтобы Хови пошел к жене.

Ночь была тихой и теплой, Шэннон решила переночевать под открытым небом, но сначала пошла немного прогуляться. В поисках уединенного места она забрела дальше, чем следовало, уселась на огромный валун и стала любоваться звездным небом.

– Прелестная ночь, не правда ли?

– О! – Шэннон испуганно вскочила на ноги и с облегчением увидела, что к ней приближается Клайв Бейли, а не этот дикарь-проводник. – Вы меня испугали.

– Прошу прощения, – пробормотал Клайв. В его тоне не было ни намека на раскаяние. – Как вы поладили с Джонсонами?

– Прекрасно. Я уверена, что и дальше так будет.

– Рад это слышать, – он помолчал, тщательно подбирая слова, – но если по какой-либо причине у вас начнутся разногласия, то я буду более чем счастлив предложить свой фургон в ваше распоряжение. Я не стал это делать в присутствии метиса, но прошу помнить о моем предложении. Вы – восхитительное создание, Шэннон Браниган, – вкрадчиво добавил он.

Шэннон почувствовала, как ее охватывает паника. Намерения Клайва Бейли были слишком очевидны, чтобы не понять их.

– Мистер Бейли, я не уверена, что правильно поняла вас, но я ни в коем случае не собираюсь покидать фургон Джонсонов. А теперь прошу меня извинить, но мне пора возвращаться.

Она повернулась, чтобы уйти, но Клайв преградил ей путь. Его коренастая и довольно упитанная фигура оказалась серьезным препятствием.

– Вы пытаетесь напугать меня, мистер Бейли?

– Меня зовут Клайв, и меньше всего мне хотелось бы напугать тебя, Шэннон. Я просто хочу, чтобы мы стали друзьями... хорошими, близкими друзьями, – многозначительно произнес он. Его мясистая ладонь прошлась по плечу девушки.

«Птенчик взъерошил перышки, – подумал Клайв, – надо его успокоить. Очевидно, я слишком поторопился. Девушка похожа на пугливого жеребенка, и чтобы ее соблазнить, надо проявить такт и терпение».

– Тогда спокойной ночи, мистер... Клайв, – сухо проговорила Шэннон, резким движением плеча сбрасывая его руку, и ловко скользнула в темноту.

Шэннон добежала до фургонов и остановилась отдышаться. Она задыхалась не столько от бега, сколько от охватившей ее ярости. Как могла она так ошибиться? Как могла считать Клайва Бейли порядочным человеком? Почему он решил, что с ней можно обращаться подобным образом? Она всегда гордилась способностью разбираться в людях, но на этот раз глубоко заблуждалась. Впредь ей следует держаться подальше от этого слизняка.

Около фургона Джонсонов чья-то рука крепко обхватила ее за талию. Не иначе как Клайв Бейли следовал за ней все время. Девушка приготовилась обрушить на него весь свой гнев, но, повернувшись, оказалась лицом к лицу с Блейдом. Для одной ночи это было уж слишком.

– Что вы хотите от меня? – Внезапно Шэннон потеряла способность сопротивляться.

– Держитесь подальше от этого человека, – сказал Блейд тоном, не терпящим возражения. – Вы слишком молоды и неопытны, чтобы знать его намерения. Поищите кого-нибудь другого.

– Если вы имеете в виду мистера Бейли, то уверяю, он меня совершенно не интересует.

– Тогда перестаньте соблазнять его, – выпалил Блейд.

– Соблазнять его! Соблазнять его! – Шэннон едва не задохнулась от возмущения. – Зачем мне это надо?

– Не будете же вы отрицать, что пытались завлечь Бейли, и даже одеты как раз для ночного свидания, – сухо заметил Блейд.

Его грубые намеки ошеломили Шэннон. Разве она заслужила? Девушка решила перейти в наступление.

– Вы шпионили за мной! Как вы смеете! – взорвалась она и подняла руку, чтобы ударить, но Блейд быстрым движением заломил ей руку за спину, и Шэннон оказалась прижатой к его крепкому телу.

Блейд вздрогнул, ощутив прикосновение упругих бугорков, и не сознавая, что делает, нагнулся и прильнул губами к губам Шэннон. От неожиданности она приоткрыла рот, позволяя его языку проникнуть внутрь.

Силы были неравными. Шэннон даже не пыталась сопротивляться. Поначалу Блейд хотел только проучить девушку, показать, что может случиться с невинными особами, не понимающими желания мужчин, но, к своему глубокому огорчению, обнаружил, что не в силах противостоять ее очарованию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация