Книга Терпкий вкус страсти [= Сильнее страсти ], страница 22. Автор книги Айрис Джоансен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Терпкий вкус страсти [= Сильнее страсти ]»

Cтраница 22

– Мне кажется, что она имеет право на них, – Лоренцо снова застонал.

– Ты же знаешь, что я придаю весьма мало значения тому, что ты говоришь, Лоренцо, – бросил через плечо Лион.

– Что весьма удобно.

– Вы должны сказать, что вам нравится, а что нет, чтобы я могла угождать вам, – быстро сказала Санчия. – Все это так ново для меня. У меня не было другого хозяина, кроме Баллано, и я…

– Я больше ничего не желаю слушать про этого человека, – отрезал Лион, трогая своего жеребца Таброна. – Я нахожу любое сравнение меня с ним оскорбительным.

– Уверен, что Лион позволит тебе узнать, каким образом угождать ему и доставлять удовольствие, – пробормотал Лоренцо, – когда он наберется храбрости.

Лион свирепо посмотрел на него:

– Самое большое удовольствие я получу, обломав палку о твою голову.

Лоренцо усмехнулся:

– Какая жестокость! Какое варварство! Что о тебе подумает молодежь?

– Лоренцо, перестань! – Лион повернулся к Санчии:

– Ты сможешь задать мне свои вопросы сегодня вечером, когда мы остановимся на постоялом дворе «Два меча». А теперь я спешу.

Он пустил Таброна рысью вперед.

– Присматривай за ней, – бросил он через плечо. И вскоре уже был почти в самом конце улицы. Санчия нахмурилась:

– Я чем-то рассердила его.

Лоренцо покачал головой:

– Он просто нервничает. – Подъехав к Санчии, он взял поводья из ее рук. – Однако мне тоже не следовало поддевать его таким образом. Кажется, нам предстоит довольно трудное и долгое путешествие. Лион обожает ездить верхом и совершенно не в состоянии понять тех, кто с удовольствием предпочел бы путешествовать не на четырех, а на двух ногах. – Он скривился, пустив своего коня и кобылу Санчии в том же направлении, в котором скрылся Лион. – Боже, до чего я ненавижу даже запах этих животных.


* * *


Путешествие оказалось именном таким, как предсказывал Лоренцо, и Санчия была совершенно измучена, когда они наконец остановились у гостиницы «Два меча». Раз сто она собиралась попросить Лоренцо остановиться и дать ей возможность передохнуть и столько же раз она сжимала губы, продолжая хранить молчание. Всю дорогу было не до расспросов, и она почти не имела возможности говорить с Лионом. Большую часть пути он проделал, опережая их чуть ли не на четверть мили.

Маленький постоялый двор был чистым, и огонь уже горел в камине в общей комнате. Аппетитный запах жареного мяса заставил ноздри Санчии дрогнуть. Миловидная девушка поворачивала мясо на вертеле.

Хозяин гостиницы с широкой белозубой улыбкой на угловатом лице приветствовал их.

– Добро пожаловать, синьор. Большая радость снова видеть вас под нашим кровом. Как надолго вы собираетесь остановиться?

– Мы уедем завтра утром, Антонио, – Лион стянул свои кожаные рукавицы и сунул их за пояс. – Пригляди за нашими лошадьми и приготовь нам горячей воды для умывания.

– Сейчас, ваша светлость. Я попрошу моего сына позаботиться о лошадях.

Хозяин гостиницы прищелкнул пальцами, и девушка, оставив вертел, поспешила к ним с легкой улыбкой на губах.

– Согрей воды и принеси ее синьору Андреасу и его спутникам, Летиция. – Его взгляд упал на Санчию, и он нахмурился:

– Вы же знаете, что у нас только две комнаты, мой господин. Может быть, донна…

– Она займет мою постель, – перебил его Лион. – Пусть Летиция принесет нам тотчас же вина и ужин после того, как мы вымоемся.

Санчия успела заметить легкое разочарование, промелькнувшее на лице девушки, прежде чем она поспешно вышла за хозяином постоялого двора.

Лоренцо уже поднялся по ступенькам:

– Я собираюсь растянуться и дать отдых своим ноющим костям. Когда служанка принесет еду, позовите меня. – Он скривился, глядя на них сверху вниз. – Ты не знаешь, Лион, какого дьявола я позволяю тебе усаживать меня на этих проклятых животных?

– Потому что ты слишком ленив, чтобы идти пешком, – сухо ответил Лион. – И к тому же ты волновался, что кое-что упустишь, если останешься в Мандаре.

– Все было гораздо проще и удобнее до того, как ты вздумал спасать меня от моей не праведной жизни. – Лоренцо открыл дверь, стоя уже на верхней ступеньке. – Я так хорошо чувствовал себя в Неаполе, где мне не приходилось бегать с места на место, беспокоя свои кости и нанося непоправимый вред своему здоровью. – Он оглянулся через плечо. – И, кстати, тебе бы стоило побеспокоиться о своей маленькой невольнице: еще немного, и она потеряет сознание от усталости.

Лион быстро взглянул на Санчию.

– Я не устала, – быстро сказала она. – Ну, может быть, совсем немножко. – Она попыталась удержаться, чтобы не качнуться. – Ведь я никогда до сих пор не ездила на лошадях, и солнце…

– Боже! – Лион схватил ее за руку и повел вверх по ступенькам. – Почему ты не попросила меня остановиться?

– Но вы сказали, что нужно спешить.

– И ты позволила бы мне ехать до тех пор, пока не свалилась с лошади? – Лион прошел мимо двери, за которой скрылся Лоренцо, и почти втащил ее в небольшую спальную комнату. – Лежи и отдыхай, пока Летиция не принесет вина.

– Но я не хочу ложиться. Я не больна.

Он поднял ее на руки и положил на кровать.

– А тебе и не следует болеть. У меня нет времени нянчиться с тобой.

Призрачная улыбка коснулась ее губ, когда она вдруг представила себе Лионелло Андреаса в роли сиделки. Он был такой большой, его сила была такой несокрушимой, что она вообще никак не могла связать его с тем, что имело отношение к болезни.

– Я сумею справиться с любой болезнью, лишь бы не причинять вам беспокойства.

– Ты смеешься надо мной?

Ее ресницы опустились, чтобы скрыть лукавое выражение глаз:

– Я бы не посмела, мой господин.

– Еще как посмела бы. – Он постоял некоторое время, глядя на нее сверху вниз, а потом вдруг резко повернулся:

– Отдыхай. А я пройду в комнату Лоренцо и дам ему повод почесать свой язык. К его насмешкам я больше привык, чем к твоим.

Санчия приподнялась на локте:

– Насмешки? Я просто пошутила. Но если вам не нравится, когда я смеюсь, вы скажите мне, и я… Он поднял руку:

– Ты можешь быть не такой услужливой? Я не такой уж важный и вполне могу посмеяться над собой. – Вдруг легкая улыбка согрела жесткие черты его лица. – И к тому же я всегда знаю, чем ответить.

Дверь за ним захлопнулась, прежде чем она сумела что-либо сказать.

Она некоторое время смотрела ему вслед, а потом легла на подушку и закрыла глаза. «Но до чего же трудно понять этого человека, – подумала она устало. – Сколько грубой силы таится в нем. Он может быть и жесток, и нежен. А его руки так бережно касались меня… И какая красивая у него улыбка!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация