– Живопись, статуэтки, всевозможные предметы искусства. Думаю, они должны храниться там, но нужна полная уверенность.
– Я узнаю все точно. – Тон Кемаля был очень серьезным. – Кроме того, я позвоню моим друзьям в аэропорт и попрошу быть начеку в отношении Ледфорда.
– И еще одно: с того момента, как ты начнешь наблюдать за домом, тебе не следует больше возвращаться в наш коттедж.
На лице Кемаля появилось разочарование.
– Нет?
– Почему он не должен приходить? – спросила Кэтлин.
– Я понял, – обиженно сказал Кемаль. – Он боится, что, пока кошка следит за мышиной норой, одна из мышек будет следить за кошкой. Он не хочет, чтобы я привел их за собой. Но он не понимает, что кошка, с которой он имеет дело, скорее похожа на тигра. Я проглочу всех этих мышей в один присест.
– Это звучит чересчур кровожадно, – сухо заметил Алекс. – От тебя требуется лишь наблюдать за домом. Мы будем встречаться каждый вечер на улице Мастеров Тюрбанов.
– Раз ты так хочешь… – Кемаль вздохнул и перевел взгляд на Кэтлин. – Что-нибудь удалось?
Кэтлин радостно улыбнулась.
– Больше, чем я ожидала.
– Это очень хорошо. – Он внимательно всмотрелся в ее лицо. – Ты кажешься более спокойной и уверенной.
Покраснев, она опустила глаза и начала стаскивать рюкзак.
– Твоя китайская наука?
– Мое второе зрение.
Он развернулся и пошел к своему джипу. Открыв дверцу, Кемаль уселся на водительское сиденье.
– Увидимся у вас в коттедже, вечером. Вы должны будете побаловать меня напоследок. Нелегкое задание наблюдать за этим дворцом. – Он включил зажигание и откинулся на сиденье. – Кстати, Алекс, ты должен рассчитаться со мной за этот взятый напрокат джип и мое несвоевременное появление здесь.
– Полагаю, мне будет предъявлен счет?
– Да, я уже подготовил его. – Он удовлетворенно улыбнулся. – Эта лошадка обошлась мне недешево.
Джип тронулся наконец с места, поднимая облака серой пыли и белого снега.
Кэтлин осторожно разместила в джипе свой рюкзак с табличками.
– Пора трогаться отсюда. Мы неплохо поработали, верно? Эти таблички помогут мне начать расшифровку надписи.
Алекс печально кивнул.
– Я так и не смог отвлечь тебя от этого.
– Что бы ни произошло и где бы я ни оказалась, я не собираюсь забывать об этом.
– Ты упряма, как бык! – закричал вдруг Алекс. Кэтлин в изумлении уставилась на него. – Цепляешься за свои фамильные истории, как будто это самое важное на свете! Тебе и без разговоров о Вазаро и об этих табличках может быть хорошо со мной. – Алекс сделал шаг вперед. – Но нет, как же? Вазаро – это часть тебя, ты не можешь жить без корней.
– Да, ты прав.
– Конечно, у меня их никогда не было. Ты – совсем другое. Тебе нужно… – Он прервал свою гневную тираду и уже спокойнее добавил: – Можешь отправляться к черту, когда мы вернемся в Стамбул.
Кэтлин уселась в машину.
Алекс обошел вокруг джипа; направляясь к водительскому месту.
– Ладно, я тоже думал об этой надписи. В Агентстве национальной безопасности есть компьютер, расшифровывающий символы в буквы. Разумеется, это секретное оборудование. Но можно попросить Джонатана, и он сможет убедить их предоставить нам такой компьютер на некоторое время. Хотя это может занять и годы, надпись слишком сложная.
– Но я даже не знаю, как обращаться с такой редкой машиной.
– Я знаю и смогу показать тебе. – Он старался не смотреть на нее. – Не думай, что я собираюсь присвоить себе эту работу, просто слегка подскажу тебе.
– Спасибо, – сдержанно сказала она. – Это будет очень ценной поддержкой для моей работы.
– Я позвоню Джонатану, как только мы вернемся в коттедж. Ему нужно время, чтобы нажать на кое-какие рычаги.
Феррацо уже видел этого человека.
Продолжая наблюдать за дворцом, он медленно отделился от кирпичной стены на другой стороне улицы Оружейников.
Курчавый юноша перекинулся какой-то шуткой с пожилым мужчиной, стоявшим на дне грузовичка, въезжавшего во двор дворца. Он казался скорее мальчиком, его походка была юношески легкой, а губы изгибались, насвистывая что-то из Брюса Спрингстина.
Двумя днями раньше он видел этого ублюдка у дверей кофейни в двух шагах от дворца, а сегодня он уже доставлял сюда мебель, изготовленную год назад по заказу Ледфорда.
Совпадение?
Феррацо не верил в совпадения.
Он снова прислонился к стене магазина, скрестив на груди руки.
Пусть он простоит так целый день, если понадобится, но он узнает, что здесь нужно этому ублюдку.
– Почему турки не носят этих фесок, которые показывают в кино? – спросила Кэтлин у Алекса, наблюдая толпу прохожих в обычной европейской одежде. – Я ожидала увидеть в Турции дервишей в лохмотьях и женщин под чадрой.
– Фески были упразднены в 1926-м, когда Турция стала ориентироваться на западный путь развития. – Голос Алекса был рассеянным, он старался различить в толпе Кемаля. – Должен тебе заметить, что турецкие женщины в городах ведут себя едва ли не более раскрепощено, чем женщины в Европе.
– Это неплохо характеризует городскую жизнь. – Она опустила глаза на богато расшитый кусок бархатной ткани, который держала в руках. – Пора бы ему уже и подойти.
– Он опаздывает всего на пятнадцать минут. – Алекс кивнул на отрез бордового бархата. – Тебе нравится?
– Да, он прекрасен.
– Позволь мне тогда подарить его тебе.
Он повернулся к бородатому продавцу за стойкой. Но Кэтлин немедленно положила материал на место.
– Нет, спасибо.
– Ради бога, это всего лишь кусок тряпки. Я хочу подарить тебе что-то.
– Зачем?
– Мне это будет приятно. Что здесь странного?
– Смотри, Кемаль, – прервала его она. – Он выглядит очень довольным собой.
– Тебя это удивляет? – Алекс сардонически улыбнулся. – Он всегда такой.
– Признайся, что в глубине души ты любишь его.
– И он это прекрасно знает. Этот бездельник воображает, что способен очаровать даже птиц на деревьях.
– Что из того?
– Ничего. Он прав, так и надо держать себя.
– Нет, ты только посмотри на него: рот до-ушей… О боже!
Выражение ее лица вдруг резко переменилось. Алекс насторожился.
– Что-нибудь не так?
– За ним… – Кэтлин с трудом двигала губами. – Там, за его спиной…
Алекс резко повернулся, обводя взглядом толпу и пытаясь понять причину тревоги Кэтлин.