Белый дом
— Мне необходимо поговорить с вами, господин президент, — сказал Келлер.
— Не сейчас, Майкл, я опаздываю, — ответил Андреас, быстро шагая по коридору. — Я должен быть на открытии мемориала в Пентагоне через десять… Что такое? — Увидев выражение лица Келлера, он остановился. — Что случилось, Майкл?
— Пламмок-Фоллз, сэр. Судя по всему… его больше не существует.
— Черт побери, Келлер, вы же говорили, что никакой опасности нет!
— Именно так мне сообщили люди из ФБР и ЦРУ. Они гарантировали, что…
— Гарантировали?! Господи, как я устал от их гарантий! Кто-нибудь пострадал?
— Благодаря вашему приказу, сэр, персонал был эвакуирован и никто из наших людей не…
— Я спросил: кто-нибудь пострадал!
— К несчастью, взрыв вызвал сдвиг земных пластов. В одной из шахт засыпало бригаду шахтеров — примерно сорок человек. Никаких других сообщений о жертвах пока не поступало.
— Сорок человек!..
Андреас почувствовал, что у него на лбу выступила испарина. Шок, который он испытал при этом известии, несомненно, отразился у него на лице, и Андреас пожалел, что заговорил с Келлером в коридоре, а не в своем кабинете. Ведь он — президент великой страны и ни при каких обстоятельствах не должен проявлять страх, гнев, отвращение, а особенно — отчаяние. Он был символом, образцом для подражания, на который устремлены миллионы глаз… И, господи, как же он от этого устал!
Но разве он не знал, что его ждет, когда баллотировался на высший государственный пост? Знал, конечно, просто не думал, что это окажется так тяжело.
— Идемте, Келлер, — сказал президент, открывая двери Зеленого кабинета. — Расскажите мне обо всем подробно.
Майами, Флорида
— Что случилось? — набросилась Алекс на Гэлена, который помог ей выбраться из самолета. — И где, черт возьми, Морган? Своими руками задушу эту скотину!
— И будешь совершенно права. — Гэлен взвалил на плечо ее сумку и быстро зашагал к неприметному серому «Форду», припаркованному у дверей ангара частного аэропорта. — Во всяком случае, у меня вряд ли поднимется рука бросить в тебя камень. Морган не предупредил даже меня и ни словом не обмолвился о том, что собирается с тобой расстаться. Он позвонил, когда самолет уже поднялся в воздух, и поставил меня перед свершившимся фактом.
— Но ты ведь наверняка предвидел что-то в этом роде! Что ты сказал Моргану, когда разговаривал с ним в предпоследний раз? Ну, когда мы только ехали в аэропорт на Тобаго?
— Что Эл Лири отправился в Гватемала-Сити, чтобы встретиться с Кордобой и другими вожаками «Матансы».
— Эл Лири?.. — Алекс не сразу вспомнила, кто это такой, хотя имя сразу показалось ей знакомым. — Это не тот Лири из ЦРУ, который послал Моргана в Северную Корею и дал ему задание ликвидировать Моралеса?
— Совершенно верно. Морган просил меня выяснить, где сейчас находится этот субъект.
Только теперь Алекс поняла, почему Морган ничего не сказал ей. Поняла — и вздрогнула от гнева и… страха.
— Морган вылетел в Гватемалу за Лири? — спросила она.
— Это более чем вероятно, — откликнулся Гэлен.
— Черт побери, ты прекрасно знаешь, что это так! Морган отправился за Лири, чтобы задать ему несколько вопросов, и он уверен, что получит ответ. Ему наплевать, что он окажется там совершенно один наедине с этими убийцами, — она задохнулась от возмущения и вынуждена была замолчать, чтобы перевести дух и взять себя в руки. — И он не захотел взять меня с собой, — добавила она. — Он считал, что я буду путаться у него под ногами. Но я же не такая тупая! Я бы никогда… — Алекс глубоко вздохнула. — Морган обещал позвонить мне, но я думаю, что скорее он позвонит тебе, потому что ты не станешь его ни в чем обвинять. Так вот, я хочу, чтобы ты дал мне поговорить с ним, понятно? Хватит с меня секретов!
— О'кей. — Гэлен улыбнулся. — Мое основное правило: никогда не спорить с леди, особенно когда они сердятся. Должно быть, только поэтому я до сих пор жив. — Остановившись у машины, он открыл пассажирскую дверцу. — Я обещал Моргану, что до его возвращения ты поживешь у нас…
— Нет, у тебя беременная жена, и я не хочу подвергать ее опасности. Уверена, Элейн и без того нелегко приходится. Отвези меня лучше на ферму под Прескоттом, где мы останавливались в последний раз. Я поживу там, пока Морган не вернется, а потом…
Она не договорила. Зазвонил мобильный телефон Гэлена.
Морган?
Гэлен поднес аппарат к уху и, заметив в глазах Алекс невысказанный вопрос, покачал головой.
Ее разочарование было таким острым, что она поскорей отвернулась, чтобы Гэлен ничего не заметил. Разглядывая залитое бетоном взлетное поле, Алекс пыталась убедить себя в том, что Морган, возможно, еще не добрался до Гватемала-Сити. Потом она услышала, как Гэлен негромко выругался, и снова повернулась к нему. Его лицо было серьезным и мрачным. Очень мрачным.
— Что стряслось? Это Элейн звонила? Ей плохо? Гэлен покачал головой.
— Слава богу, с ней все в порядке. Она звонила, чтобы спросить, слышал ли я о Пламмок-Фоллз.
— Что это такое?
— Шахтерский поселок к югу от Хантингтона в Западной Виргинии. В шахте произошел взрыв газа. По разным данным, под землей осталось от двадцати восьми до тридцати четырех человек.
Алекс похолодела от ужаса.
— Нет!.. — прошептала она. — Не может быть!..
— К сожалению, это правда.
— Но ведь это почти наверняка Z-II! Гэлен внимательно посмотрел на нее.
— Это могло быть просто совпадение, — сказал он. — Такие вещи случаются.
— Я так не думаю. — Алекс представила себе людей, запертых в темноте без воздуха, без воды, и снова содрогнулась. — Что говорит Элейн: их можно спасти?
— Все будет зависеть от стабильности горных пород и от того, сколько у них осталось воздуха. Быть может, все они погибли при взрыве или обвале.
— Мы должны были действовать быстрее… — прошептала Алекс, словно обращаясь к самой себе. — Мы должны были догадаться, где это произойдет!
— Как мы могли догадаться? — Гэлен пожал плечами. — Мы знали только, что второй район как-то связан с угольными шахтами. Это, кстати, неудивительно: ведь именно шахты уходят глубже всего в толщу земли. Но мы просто не могли знать, на какой именно шахте… разве только ты или Морган — экстрасенсы. Я-то точно нет…
— Да, наверное, мы действительно ничего не могли сделать… — согласилась Алекс, неожиданно быстро успокаиваясь. Ее спокойствие, впрочем, было сродни бесчувственному отупению, которое снисходит на человека на похоронах близких. — Но почему, Шон, почему? Зачем кому-то могло понадобиться убивать шахтеров? Гэлен пожал плечами: