– Вертолета не нужно, – ответил Кальдак. – Мы уже вылетели. Я вызвал Кэсса.
– Как прошло в Тенахо?
– Плохо. Гораздо хуже, чем мы рассчитывали.
– Рассказывай.
– Потом.
– Что ты темнишь? Я должен знать все, что известно тебе.
– Я не могу сейчас говорить.
– Ты что, порвал с Эстебаном?
Кальдак бросил быстрый взгляд на Бесс.
– В некотором смысле – да.
– Так почему ты сразу не связался со мной?
– У меня к тебе другое поручение. Есть основания считать, что в окрестностях Тенахо скрывается одна женщина. Вероятно, ее разыскивает Эстебан. Нужно, чтобы ты его опередил и нашел ее сам.
Некоторое время Йел Наблетт молчал, затем Бесс расслышала его слова:
– Кальдак, мне не нравится убивать женщин.
– Ты меня не понял. От тебя требуется обнаружить ее и целой и невредимой вывезти за пределы Мексики.
Наблетт снова помолчал.
– Сколько у меня времени?
– Очень мало. До поры до времени Эстебан хлопал ушами, но после моего побега зашевелился.
– А насколько ему необходима эта женщина?
– Йел, найди ее.
– Есть, ваше непотребство. Куда я должен ее привезти?
– Я дам тебе знать. Ее зовут Эмили Корелли. Доктор Эмили Корелли. Рост – примерно пять футов шесть…
– Семь, – перебила его Бесс.
– …пять футов семь дюймов, возраст – тридцать шесть лет, темные глаза, темные волосы. Привлекательная внешность. Американская подданная, владеет испанским.
– Отлично. А теперь ответь мне, сколько женщин в Мексике отвечают этому описанию? Было бы лучше, если бы она была, скажем, похожа на тебя.
– Если бы она была похожа на меня, ей было бы не лучше, а хуже. Так что можешь за нее порадоваться.
Легкая усмешка тронула его губы, и Бесс только тогда догадалась, что Кальдак шутит. Что и говорить, лицо этого человека, его резкие, угрожающие манеры никак не предполагали, что он обладает хоть каким-то чувством юмора. Однако за последние несколько дней, проведенных рядом с Кальдаком, Бесс поняла, что его внешность во многих отношениях обманчива.
– А если она окажет сопротивление? По-моему, только последняя идиотка согласится поверить мне, если за ней вовсю идет охота. Как я смогу убедить ее довериться мне? – Сейчас я спрошу ее сестру. Кальдак повернул голову и вопросительно посмотрел на Бесс. Та на мгновение задумалась.
– Скажи ему, что у Эмили есть дочь Джули. Впрочем, это, наверное, знает и Эстебан… Вот что: лучшую подругу Джули зовут Линда Хенкинс. Они общаются через Интернет.
Кальдак повторил все это в микрофон.
– Я отправляюсь, – последовал ответ. Радиопередатчик умолк, и Кальдак повернулся к Бесс.
– Ты довольна? – осведомился он.
Бесс хотела сказать, что будет довольна, только когда увидит Эмили, но промолчала. По крайней мере, Йелу Наблетту, кажется, можно было доверять. К тому же ее заинтриговал этот человек.
– Я подожду несколько дней, – повторила она.
Кальдак поблагодарил радиста, снял наушники и, взяв Бесс под руку, повел к выходу из рубки.
– Во всяком случае, за эти несколько дней ты отвезешь ребенка в госпиталь Хопкинса и передашь доктору Кенвуду, – сказал он. – А теперь посмотри, как там Джози, и иди-ка спать. Больничный вертолет скоро будет здесь.
– Я бы заглянула к Джози и без твоих напоминаний, – нахмурилась Бесс. – Когда ты перестанешь командовать?
– Боюсь, что никогда: слишком привык. Но надеюсь, что мы скоро найдем твою сестру и тебе не придется больше терпеть мое присутствие. Спокойной ночи, Бесс.
– Спокойной ночи, – бросила Бесс через плечо.
Кальдак проводил ее взглядом. Эту женщину нельзя недооценивать. Пока она полностью поглощена хлопотами вокруг ребенка, тревогой за сестру и не слишком интересуется его делами. Тем не менее ему следует соблюдать максимальную осторожность.
Он обещал позаботиться о ее сестре. Но можно ли в этой ситуации вообще что-либо обещать? Ложь, хитрость, умолчания – вот его арсенал. Он должен нажимать на кнопки, дергать за ниточки и – скрывать правду. Боже, как же он от этого устал!
Однако он многое поставил на карту и обязан не допускать ошибок.
Кальдак вернулся в радиорубку и вновь вышел на связь с Йелом.
* * *
– Совсем как там, в Сан-Андреасе, – шепотом произнесла Бесс, взглянув на Джози. – Опять трубки…
– Доктор Кенвуд говорит, что так надо, – прервал ее Кальдак. – Она потеряла много крови и нуждается в усиленном питании. Ты же сказала, что этот врач вызывает у тебя доверие.
Она кивнула. – Просто я надеялась, что Джози прооперируют немедленно. Я так устала от неизвестности…
– Кенвуд говорит, что у нее хорошие шансы.
– Я должна знать! Не могу ждать еще неделю. – Она склонилась над кроватью и поцеловала Джози в лоб. – Маленькая моя, он тебя вылечит. Ты только терпи.
– Она – терпеливая девочка, – заметил Кальдак. – А вот ты нервничаешь. – Он слегка подтолкнул Бесс к двери палаты. – Идем в холл. Нам надо поговорить.
Бесс подняла на него испуганные глаза.
– Он сказал тебе что-то такое, чего не говорил мне?
– Ничего подобного. – Кальдак кивком указал ей на стул. – Он неглупый человек и не счел бы нужным тебя обманывать.
Бесс облегченно вздохнула.
– Ты меня напугал.
– Я сам боюсь. – Он опустился на стул рядом с ней. – Мне передали, что ты просила Кенвуда позволить тебе ночевать в больнице. – Он помолчал. – Бесс, пойми, тебе нельзя оставаться.
Она тряхнула головой.
– Почему это мне нельзя?
– Это опасно.
– Никто не знает, что я здесь! – упрямо возразила Бесс.
Кальдак покачал головой.
– Скоро могут узнать. Агенты Эстебана есть повсюду. Тебе надо затаиться. Я найду для тебя надежное укрытие.
– Я никуда от Джози не уйду.
– Значит, она умрет на твоих глазах, – равнодушно сказал Кальдак. – Да-да, можешь мне поверить. Эстебану нужна ты. Джози в опасности, пока ты находишься около нее. Тебя это устраивает?
– Не задавай глупых вопросов, – вздохнула Бесс.
– Я созвонился с Центром и договорился о том, что в больнице Джози будут охранять – на случай, если Эстебан попытается использовать ее в качестве приманки. Повторяю, ему нужна не она, а ты. Если он убедится, что тебя здесь нет, он может решить, что ребенок тебе больше не нужен. Тогда он скорее всего не тронет Джози. – Он помолчал и печально добавил: