Книга Мелодия любви, страница 32. Автор книги Айрис Джоансен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мелодия любви»

Cтраница 32

Он открыл дверцу машины, помог ей сесть и сам сел рядом.

— Такова жизнь. — Захлопнув дверцу, он нажал на кнопку, и стекло, разделявшее пассажирский и водительский салоны, бесшумно опустилось. — Сэм Брокнер, а это Дейзи Джастин.

Шофер повернулся к ней лицом, и она наконец разглядела его. Он ничуть не походил на важного, одетого в униформу шофера, каким ей представлялись все шоферы лимузинов. Рыжеволосый, веснушчатый, с блестящими, светло-карими глазами, он выглядел не старше подростка. Рубашка в гавайском стиле, в рисунке которой преобладал бирюзовый цвет, резко контрастировала с цветом его волос. Широкая улыбка озаряла его мальчишеское лицо, придавая ему особую теплоту.

— Привет, рад познакомиться, мисс Джастин, — сказал он приветливо, сворачивая с аллеи на широкую улицу. — Откиньтесь на спинку кресла и расслабьтесь. Джейсон дал мне ваш адрес, так что я доставлю вас домой в один миг.

— Спасибо, Сэм. Мне тоже приятно познакомиться с тобой.

Джейсон нажал на кнопку, и стекло поползло вверх, оставляя их вдвоем, наедине. Она сидела напряженная, нервно сцепив пальцы рук, лежавших на коленях, и смотрела прямо перед собой.

— Ради бога, расслабься, — сказал Джейсон небрежно.

— Я расслабилась.

— Я же вижу, как ты сдерживаешь себя. Коснись я тебя, и ты разрыдаешься.

— По правде говоря, ситуация не из приятных. — Она по-прежнему избегала смотреть на него. Хоть бы он отодвинулся! Дейзи чувствовала жар его тела и знакомый запах его туалетной воды. — Но ты не тронешь меня, потому что об этом не может быть и речи, а значит, мне нечего опасаться.

— Правильно.

Они замолчали, и гнетущая, напряженная тишина повисла в воздухе, как грозовая туча.

Дейзи мучительно искала повод нарушить молчание. Первой пришла на ум самая банальная фраза.

— Мне трудно было представить тебя не за рулем. Эрик сам водит машину.

— Эрику с его темпераментом легче справляться с беспорядочным движением на дорогах, которое создают нью-йоркские таксисты. Кроме того, в лимузине я чувствую себя спокойно и уединенно.

Да, лимузин был одной из стен, которой Джейсон окружал себя, мелькнула у Дейзи мысль.

Снова воцарилось молчание.

— Сегодня я познакомилась с твоей женой, — проговорила она и тут же пожалела.

Судорога пробежала по его лицу.

— Эрик рассказал мне об этом. Она не жена мне, давно не жена.

— Но она, кажется, так не думает. Синтия очень красивая.

— Когда-то и я так думал.

Они опять замолчали.

— Эрик сказал, что ты женился очень рано. И чего это ей вздумалось говорить об этой женщине, когда каждое слово было как соль на рану?

— Да, — цедил он сквозь зубы.

Дейзи улыбнулась и непроизвольно, повинуясь чьему-то злому внушению, произнесла:

— Говорят, первая любовь не ржавеет. Уверена, что…

— Не было любви, — прервал он ее грубо. — Ни первой, ни любой другой.

— Тогда секс. Иногда трудно отличить любовь от секса.

— Не было ни того, ни другого, — он повернул к ней лицо. — Что, черт возьми, ты хочешь мне сказать? Я совершил ошибку и расплатился за нее. Вернее, до сих пор расплачиваюсь.

— В сущности, мне нет до этого никакого дела.

— Глубоко ошибаешься. Нравится нам это или нет, но случившееся напрямую касается тебя. Бог свидетель, я всячески пытался оградить тебя от этого.

Она поморщилась.

— Бессмыслица какая-то.

— Знаю. — Выражение беспредельной усталости появилось на его лице. — Теперь это не имеет значения. Я прошу лишь об одном: позволь мне оберегать тебя.

Проникновенность его голоса рассеяла негодование и обиду, которыми Дейзи, как стеной, отгораживалась от него, наполняя сердце надеждой.

— Я уже не раз говорила тебе, что привыкла сама заботиться о себе.

— Раньше ты не терзалась, когда я проявлял заботу о тебе.

— Неужели?

— Ну, хорошо, сформулирую иначе, — уклончиво проговорил он. — Ты не страдала от недостатка заботы о тебе.

— Тогда я была совсем другой.

Он покачал головой.

— Это тебе только кажется. Горе и боль не меняют нас. Они очищают и делают нас такими, какие мы есть на самом деле, — он поймал ее взгляд. — Ты как была, так и осталась любящей, доверчивой, светящейся внутренним светом. Слишком любящей. Ты готова все отдать ради блага другого. Вспомни, чем ты жертвовала ради Чарли. Встретив тебя, я сразу понял, какая ты самоотверженная.

Она пристально смотрела на него, не в силах оторвать взгляд. Она чувствовала, что за его словами кроется что-то важное для нее, но ускользавшее от ее понимания. Неожиданно Дейзи вспомнила, как однажды, лежа рядом с ним, она испытывала то же непонятное и загадочное чувство.

«Нет, это не должно повториться», — подумала Дейзи в отчаянии. Она не должна любить его. Не должна обманываться надеждой. Он не любит ее и, возможно, никогда не любил.

И все-таки в его словах было что-то, он вкладывал в них какой-то особый смысл, который ей не терпелось понять.

— Ты пытаешься мне что-то сказать? — спросила она тихо.

Джейсон ничего не ответил. Лишь спустя минуту Дейзи услышала его краткое «нет».

Надежда не оставляла ее, и она решила сделать еще одну попытку.

— Я же чувствую, Джейсон. Скажи мне, — настойчиво проговорила она.

— Мне нечего сказать.

Стена. Опять она натолкнулась на стену, за которой он прятал свою душу.

Дейзи в отчаянии посмотрела на него, но в эту минуту лимузин остановился у тротуара напротив ее дома. Сэм вышел из машины и, обойдя ее, открыл дверцу пассажирского салона.

— Думаю, на сегодня тебе хватило моей компании, — сказал Джейсон, скривив губы в усмешке. — Сэм проводит тебя.

— Нет необходимости… — Дейзи не договорила и решительно вышла из машины. От усталости и огорчения у нее не было сил спорить с ним. Она перешла улицу, на ходу бросив «Спокойной ночи!», и направилась к дому.

— Дейзи!

Она остановилась и посмотрела на него через плечо.

— С завтрашнего дня Сэм будет возить тебя. Я больше не буду утомлять тебя своим присутствием.

— Тебя, как видно, не волнует, что джентльмены из прессы начнут преследовать и Сэма, — возмутилась она.

— Он сумеет постоять за себя. Сэм служил в войсках спецназа во Вьетнаме. — Джейсон перевел взгляд на Сэма. — Пожалуйста, проверь ее квартиру.

— Хорошо, — перепрыгивая через ступеньки, Сэм поднялся на крыльцо и открыл дверь. — Нет проблем. С Дейзи все будет в порядке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация