Сам Эдвард стоял в тени и не сводил глаз с двери, за которой исчезла Тео.
— Слава Богу, Джонатан нашел вас! — выдохнул он, когда Сильвестр спешился. — Я уверен, что Тео все еще там. По крайней мере фаэтон Джерарда на месте.
— Джерард? Что общего у Тео с этой помойной крысой? Эдвард с несчастным видом проговорил:
— Она надеялась, что сможет узнать правду о Вимьере. Сильвестр побелел:
— Вы?
Эдвард кивнул, готовый провалиться сквозь землю.
— Я не хотел, сэр. Эту сплетню я услышал в Испании и, разумеется, не поверил. Но каким-то образом Тео… — Он пожал плечами. — После приема у леди Белмонт она начала о чем-то догадываться, но поверила в эту историю не больше, чем я.
Итак, секрет, который он так тщательно скрывал, перестал быть секретом. Ферфакс знал о нем с самого начала и никогда не показывал виду, что ему что-то известно. Тео тоже узнала, но это ничего не изменило в ее отношении к нему. Тео просто этому не поверила. Как же плохо он знал свою жену, что не доверился ей!
У Сильвестра перехватило дыхание. Затем он спросил:
— Как же она влипла в эту историю?
Поначалу граф слушал рассказ Эдварда недоверчиво, но ведь все это так характерно для Тео! Она задает вопросы, делает выводы, затем очертя голову бросается его спасать.
— Что же мне делать? — почти выкрикнул граф, когда Эдвард замолчал. — Что, черт возьми, мне делать?
Эдвард в недоумении уставился на него. Уж не охватило ли графа временное помешательство?
— Как «что»? Мы должны пойти и освободить ее.
— Да, да, — нетерпеливо проговорил Сильвестр. — Это не самое главное. Я говорю о том, что мне делать с Тео.
— А! — понимающе кивнул Эдвард. — Видите ли, сэр, Тео прекрасно разбирается в людях и в их поступках. Думаю, что вы этого недооценили. И она решила: если Магомет не идет к горе, то…
— Понимаю, Эдвард. Но видите, к чему это привело? Эдвард покачал головой и осторожно, словно нащупывая почву, проговорил:
— Что же касается этого случая, сэр, я думаю, вы ошибаетесь. Тео хотела доказать, что способна помочь вам и заслуживает доверия. Если бы вы раньше доверились ей, она не стала бы действовать на свой страх и риск.
Сильвестр вынужден был признать, что Эдвард абсолютно прав. Он не должен, не имеет права держать Тео в стороне от своих дел. Постель может объединить любовников, но супругов объединяют еще и общие заботы, большие и повседневные.
Тео, пусть непродуманно, пусть по-ребячески, но стремилась к одному: помочь мужу, особенно в тяжелую минуту. Каких он еще ждет доказательств ее преданности? Тео любит его, в этом нет сомнений!
— Как мы туда войдем, сэр?
Настойчивый и обеспокоенный голос Эдварда вернул Сильвестра к действительности.
— Постучимся, — спокойно ответил граф. — Что вы предпочитаете, шпагу или пистолет?
— Шпагу, — незамедлительно ответил Эдвард. — Полагаю, что легко смогу фехтовать одной рукой, и не надо будет заботиться о перезарядке пистолета.
— Хорошо, — ответил граф, вручая Эдварду трость и вынимая пистолеты. — У меня еще нож и карманный пистолет. Мы вооружены до зубов, друг мой!
Граф говорил почти весело, но в глазах его пылала ярость. Он не верил, что Джерард способен пойти на крайние меры, но это его нисколько не оправдывало. В противном случае он заплатит за это
кровью.
— Я войду первым. Вы держитесь за мной так, чтобы они вас не видели, — тихо сказал граф, когда они приблизились к двери.
Наверху в комнате Тео тихо лежала на кровати. Дыхание ее было ровным, она спокойно ожидала возвращения Джерарда. Сколько времени ему понадобится, чтобы закончить с этой девицей? Немного, надо полагать.
Силы возвратились к Тео, сознание прояснилось. Теперь будет сложнее притворяться. Она снова и снова проигрывала в голове свои действия. Что именно она предпримет, зависело оттого, какую позицию займет Джерард, когда приблизится.
Наконец дверь отворилась. Тео почувствовала, что вот-вот заморгает, но принудила себя к полной неподвижности.
Джерард подошел к койке. Она лежала все в той же позе, подол юбки был задран так, что были видны кружевные края панталон. Минуты, проведенные с тощей служанкой, утолили его голод, но при виде прикованной цепью к кровати и поэтому такой доступной графини он снова почувствовал возбуждение.
Что же это за женщина, которая, отправляясь на прогулку, берет с собой пистолет? Женщина, которая отважилась углубиться в лондонские трущобы. Она его подозревала, это ясно.
Но теперь это не имеет значения. Он заполучил Тео, как и планировал, подержит ее здесь пару дней, после чего ее репутация будет испорчена навсегда. Тогда он продиктует Стоунриджу свои условия. Тому и в голову не придет торговаться.
Но пока она здесь, почему бы Джерарду не насладиться ее телом и не сделать вымысел правдой? Джерард облизнул губы. Когда у него будет письменное согласие графа, Стоунридж уже не сможет выдвинуть встречного обвинения. А графиня Стоунридж никогда не признается мужу, что произошло на самом деле. У гордого и самолюбивого Стоунриджа такое признание не вызовет ничего, кроме отвращения.
Джерард стоял у изножья кровати и смотрел на Тео.
«Подойди поближе, ради всего святого, подойди поближе!» — вертелось у Тео в голове. Если бы не цепь, она могла бы пустить в ход ноги, но нельзя рисковать единственным шансом.
Она шевельнулась на грубом тюфяке и чуть раздвинула ноги.
Дыхание Джерарда, как показалось Тео, стало тяжелым. Затем она почувствовала, как он подошел ближе. Она скорее осязала, чем видела его тень на своем теле. Ждать. Ждать.
И вдруг одним молниеносным движением она выбросила пальцы вперед к его глазам. В этот момент снизу донесся пистолетный выстрел, и кто-то пронзительно закричал. Джерард тоже вскрикнул и повалился спиной на койку, пытаясь прикрыть глаза. Тео вскочила, навалилась на него и прижала цепь к его горлу.
Дом меж тем наполнился шумом, топаньем ног и стуком дверей. Джерард лежал полузадушенный цепью и все еще прикрывал руками глаза, которые чудом уцелели.
Тео тяжело дышала, лицо ее покрылось испариной, но она была полна воодушевления. Она догадывалась, что Эдвард пришел ей на помощь. А это значит, что Стоунридж узнает, каким образом она освободилась. Это хотя бы отчасти будет говорить в ее пользу. Но разумеется, за самовольство, чуть не закончившееся трагедией, Стоунридж вправе выбрать любое наказание.
— Ключ, — потребовала она.
Джерард, задыхаясь, начал отчаянно шарить в своем сюртуке, пытаясь нащупать внутренний карман.
— Поторопитесь, — холодно проговорила Тео. Глаза ее источали крайнее презрение. — Иначе я придушу вас, мой доблестный похититель, хотя вы не стоите того, чтобы тратить на вас усилия.