Книга Голые, страница 54. Автор книги Меган Харт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голые»

Cтраница 54

Разумеется, мы притягивали взоры окружающих. Даже после того, как Америка выбрала темнокожего президента, люди все еще обращали внимание на цвет кожи. Алекс, похоже, не замечал любопытных глаз. Я же прожила с этим всю свою жизнь и никак не могла научиться игнорировать бестактные взгляды.

Мы прошли мимо пирожных, украшенных для конкурса. Посетители охали и ахали над творениями из сахара, миндального крема и мягкой карамели. Моим фаворитом в соревновании стал торт, по форме напоминавший озеро, лед на котором был сделан из подтаявшей карамели, а снег – из кристалликов сахара и пастилы. Крошечные фигуры из помадки катались на коньках по глади «озера». Дизайн этого торта по сравнению с другими конкурсными экземплярами казался простым, но сладкое озеро было мастерски изготовлено. Я двинулась дальше, все еще рассматривая этот торт, не обращая внимания ни на что другое. И тут же налетела на Алекса. Даже наступила ему на ногу, когда он внезапно остановился.

– Ой, – тихо произнес Алекс, уставившись на зрелище прямо перед нами.

Я громко прыснула и поспешила закрыть рот ладонью.

– Ух ты!

– А вот это уже серьезная тема, – прокомментировал Алекс, кивая на три следующих торта. – Но будь я проклят, если не думаю, что будет неправильно откусить кусочек от лица Иисуса.

Все три торта представляли собой выполненные в натуральную величину головы Христа, каждую из которых дополняли терновый венец и выражение мучительных страданий. Рядом лежали небольшие кусочки, отрезанные от тортов, – я догадалась, что они предлагались для выбирающих победителя судей, и в голове настойчиво закрутилась фраза: «Сие есть Тело Мое, еже за вы ломимое».

– По какому случаю можно возжелать приобрести такой торт? – Я изучала одну из голов вне себя от недоумения.

Алекс засмеялся:

– Возможно, по случаю первого причастия?

Я вздрогнула:

– Нет уж, спасибо.

– А у тебя это было? – спросил он, когда мы отошли от тортов и направились к центру актового зала, где были выставлены призы для лотереи и лоты «тихого» аукциона [18] .

– Торт в виде головы Иисуса?

– Первое Святое причастие.

– Нет. Ни причастия, ни бат-мицвы [19] . А у тебя?

Алекс кивнул:

– Да.

– Хороший католический мальчик, – поддразнила я. – А когда ты последний раз был на исповеди?

– Давным-давно. Эй, посмотри-ка на это. – Он показал на корзину, заполненную рамками для снимков и прочими фототоварами. – Не хочешь предложить за это цену?

Я взглянула на корзину, обернутую мятой прозрачной бумагой. К лоту была прикреплена карточка.

– О, круто! Я знаю Скотта Черча [20] . Я была на нескольких его мастер-классах.

Алекс тоже бегло просмотрел содержимое корзины:

– Цифровая камера. Прекрасно. Вот это может нам пригодиться. Подарочный сертификат на гламурную фотосессию. Ха! А вот это нам точно не пригодится. – Он нежно обвил рукой мою талию и привлек к себе, чтобы поцеловать. – Я предпочитаю поручить свою фотосессию тебе.

– Думаю, мы можем это устроить.

– Лив? – вдруг донеслось до моего слуха.

Я подняла глаза, услышав свое имя, и в этот момент кто-то крошечный с визгом схватил меня за колени. Смеясь, я отпрянула от малышки, пока она не сбила меня с ног.

– Пиппа, привет! Осторожно, не свали меня! Девон, привет!

Отец Пиппы с любопытством взглянул на Алекса, потом протянул ему руку:

– Привет. Девон Джексон.

– А я – Пиппа. – Сегодня на девчушке красовалось гофрированное платье, ее густые завитки были зачесаны назад и завязаны подходящим по цвету бантом. – У меня красивое платьице.

– Да, очень красивое. – Алекс немного наклонился, чтобы выразить восхищение нарядом, потом выпрямился. – Алекс Кеннеди.

– Где Стивен?

– Сидит в четырех стенах с простудой. Приказал мне проваливать из этого проклятого, кишащего бактериями дома, – с усмешкой объяснил Девон. – Мои друзья работают с агентством «Новые горизонты усыновления». Они посоветовали мне приехать сюда, сегодня их человек будет представлять стенд агентства.

– Там ты можешь сделать открытку на День святого Валентина, – встряла Пиппа. – С блестками, кружавчиками и клеем!

– Мы обязательно зайдем и сами в этом убедимся, – пообещала я ей.

Маленькая проказница закинула голову назад, чтобы бросить на Алекса хитрый, оценивающий взгляд.

– Ты можешь сделать открытку для Оливии. Если она – твоя любимая. Это ведь так?

Алекс снова обнял меня рукой за талию:

– Конечно.

Пиппа засмеялась и принялась танцевать вокруг нас:

– Оливия, ты целуешься с парнями? Правда? Ха-ха! Как забавно!

Тоже не удержавшись от смеха, Девон взглянул на дочь и покачал головой:

– Пиппа, ну-ка, беги обратно к стенду, наведи там порядок.

Хихикая, она бросилась ко мне, крепко обняла и поцеловала, а потом сорвалась с места и понеслась через толпу.

Быстрый пронзительный взгляд Девона в сторону Алекса не был столь очевидным, как взгляд Пиппы, но я успела его заметить.

Девон просмотрел содержимое корзины.

– Вы предлагаете цену?

– Вырученные от аукциона средства пойдут на благое дело. Думаю, да. – Пальцы Алекса сжались на моем бедре, но в следующее мгновение он отошел в сторону. – Оливия, я пойду куплю аукционные билеты, ладно? Скоро вернусь.

– Хорошо, я буду неподалеку, – отозвалась я и проводила взглядом Алекса, пробиравшегося сквозь толпу. Попадавшиеся на пути люди оборачивались, чтобы посмотреть на него, даже когда меня не было рядом. Я перевела взор на Девона, рот которого все еще был крепко сжат, а брови – нахмурены.

– Что?

Он засмеялся и дружески потер мое плечо:

– Подруга, теперь можешь даже не пытаться морочить мне голову! Парень откровенно признался, что считает тебя своей любимой. А еще он смотрит так, будто считает тебя гораздо вкуснее всех этих леденцов, вместе взятых. Да и ты…

– Что – я? – Мой ледяной взгляд совершенно не напугал его.

– Мы ведь друг другу не чужие, правда? – Широкие плечи Девона нависали передо мной, полностью закрывая обзор позади него, но приятель не был настроен агрессивно, он явно не пытался напугать меня. Девон выглядел скорее обеспокоенным. – Мы – одна семья.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация