Книга Выбор Ричарда Сеймура, страница 18. Автор книги Эмма Дарси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Выбор Ричарда Сеймура»

Cтраница 18

Платье было средневековым по стилю, с корсажем на китовом усе, выполненным из узорчатой шелковой ткани. Он выгодно подчеркивал формы Ли, придавая им неожиданную сексуальность. Маленький воротник-стойка был отделан золотистым кантом, из-под груди до центра живота шла вставка в форме сердца, выполненная из золотого шитья. Длинные рукава, плотно облегающие руки от плеча до локтя, затем резко расширялись, и эта расширенная часть тоже была сделана из золотого шитья. Юбка платья тесно облегала фигуру до середины бедер, а потом расходилась широкими складками. Длинный шлейф был также отделан золотым кантом.

Из украшений на Ли была только тоненькая золотая цепочка, но на ней в виде подвески висел бриллиант, который по размеру мог соперничать с тем, что сверкал у нее на пальце. В мочках ушей поблескивали бриллиантовые сережки, но самым главным украшением была, безусловно, золотая тиара, удерживающая фату. Волосы спереди были подняты вверх таким образом, чтобы на них держалась тиара, а сзади они свободно спадали на спину.

Ее лицо сияло, как никогда раньше, – спасибо визажисту, который поработал над ним. Он придал ее глазам большую глубину, а щекам румянец, при этом Ли выглядела абсолютно естественно, а вот губы он накрасил ярко-вишневой помадой.

– Никаких пастельных тонов с вашими темными волосами и оливковой кожей! – настаивал он. – Ваше амплуа – драматическое.

Драма… Что ж, предстоящую свадьбу можно назвать и так, подумала Ли. Король получает свою королеву. Она очень надеялась, что справится с ролью, которую ей навязал Ричард. И теперь, будучи полностью готовой к выходу на сцену, Ли отчаянно боялась. Она не привыкла быть звездой.

– Ваш букет. – Анна протянула ей букет кремовых роз.

– Его тоже выбирал Ричард? – спросила Ли, вдыхая изумительный аромат.

– Да. Я предлагала небольшой букетик из мелких орхидей, но он настаивал на розах.

Их первый поцелуй в розовом саду… помнил ли он об этом? Означают эти розы что-нибудь или она занимается глупостями, пытаясь найти скрытый смысл в обычном букете?

– Должна сказать, что розы очень подходят к платью, – заметила Анна одобрительно.

– Да, – согласилась Ли, сказав себе, что Ричард выбрал розы только потому, что они по стилю больше всего подходили к платью.

И все же Ли чувствовала, что в букете таится какой-то скрытый смысл.

Резко зазвонил телефон. Анна сняла трубку.

– Да, – только и сказала она. Повесив трубку, она с улыбкой повернулась к Ли. – Машина уже прибыла. Нам пора ехать. Вы готовы?

Ли глубоко вздохнула и оглядела гостиничный номер. Он был убран, хотя с утра напоминал железнодорожный вокзал – люди сновали туда-сюда, приносили какие-то вещи, причесывали Ли, делали макияж, красили ей ногти. Почти все визитеры не преминули отметить прекрасный вид на Сиднейскую гавань, открывающийся из большого углового окна. До сих пор она оставалась равнодушной к нему, но сегодня вечером… вечером она вернется в этот номер женой Ричарда и, может, взглянув на россыпи огней, представит себе, что любима…

Ли посмотрела на себя в зеркало. В любом случае лучше быть королевой при короле, чем забытым всеми кукушонком.

– Да. Я готова, – решительно сказала она.

– Вы великолепно выглядите. Сногсшибательно, – тепло заверила ее Анна. – Поверьте, я еще не видела невесты красивее.

Ли усмехнулась.

– Я просто свидетельство того, что может сделать профессионал. Спасибо вам за все, Анна.

– Работать с вами было огромным удовольствием, – искренне ответила та. – Вы просто идеальная невеста. Ни споров, ни раздражения, ни истерик.

Машина, ожидавшая ее, тоже была лимузином, но на этот раз белым, украшенным белыми и золотистыми лентами. Даже такие мелочи предусмотрены, подумала Ли мимоходом, пока Анна помогала ей усесться на заднее сиденье. Хорошо, что рядом с ней есть кто-то, кто заботится и помогает ей, пусть даже и наемный организатор свадеб.

Водитель рассчитал так, что они подъехали к собору ровно в четыре часа. Анна настояла на том, чтобы Ли оставалась в машине до тех пор, пока последние гости не зайдут внутрь и не займут свои места. Очевидно, рассаживанием гостей занимались специально нанятые люди, и, когда один из них махнул рукой, Анна помогла ей выбраться из машины, благодаря чему наряд не пострадал. Ли медленно шла по направлению к собору, но сердце в ее груди билось неистово. Уже внутри Анна подвела ее к самому началу центрального прохода и в последний раз поправила шлейф и фату.

Орган заиграл гимн, запел хор мальчиков, но Ли ничего не слышала. В ее ушах стоял барабанный бой, а руки мелко дрожали. Оставалось надеяться, что ноги не подогнутся и не откажут ей в самый решающий момент.

Смолкли финальные аккорды гимна. Анна в последний раз окинула Ли оценивающим взглядом и улыбнулась.

– Все отлично. Когда зазвучит свадебный марш, начинайте медленно идти по центру прохода прямо к Ричарду. Ни на миг не отводите от него взгляда и не смотрите по сторонам, иначе можете потерять равновесие. Понятно?

– Да, – сдавленно прошептала Ли внезапно пересохшими губами.

Она пожалела, что у нее нет отца, который бы вел ее к алтарю. Это было так ужасно – быть предоставленной самой себе, не иметь никого, на кого можно было бы опереться, кто бы защитил ее от ошибок перед лицом всех этих людей. Но ее отец, настоящий отец, живет где-то в Италии, а она всю жизнь одна. И сегодня, как всегда, она справится.

Смотри только на Ричарда, твоя цель – он, твердила Ли сама себе как заклинание. Но она видела множество людей, сидящих на скамьях, которые через мгновение повернут головы к ней, чтобы увидеть и критически оценить невесту – исчезнувшую шесть лет назад младшую дочь Лоренса Дюрана. В их взглядах наверняка будет любопытство, зависть, может быть, досада, но она не станет думать об этом.

Ее цель – Ричард…

Зазвучал свадебный марш. Анна отступила в сторону, шепотом отсчитывая такты. «Идите!» – скомандовала она, и Ли сделала первый шаг. Двигайся в такт, иди по центру, в конце прохода тебя ждет Ричард, твердила себе Ли. Но какой же длинный, какой бесконечно длинный этот проход. Боковым зрением она видела размытые пятна лиц, неясные движения… Она должна смотреть только на Ричарда! Шаг, пауза, шаг, пауза, шаг… К Ричарду!

И тогда он улыбнулся. Улыбнулся ей, и все вдруг стало намного легче. Его взгляд манил, успокаивал, обещал безопасность. Ричард позаботится о ней. Все, что она должна сделать, – дойти до него. Ли улыбнулась в ответ, вскинула голову, расправила плечи. Ее фигура приняла королевскую осанку. Ей очень захотелось, чтобы Ричард гордился своей невестой.

Избранная – вот кто я есть, думала Ли. Не кукушонок, не отвергнутый подкидыш, не ошибка матери, а его избранница.

Расплывчатые лица гостей проплывали мимо. Но почти у самого алтаря ее взгляд выхватил двух женщин, сидящих на передних скамьях: слева, в лавандовом наряде, сидела ее мать, а справа… Кто эта женщина в бледно-зеленом? Мать Ричарда? Ли физически почувствовала взгляды этих двух женщин, и ее сердце тревожно забилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация