— А как насчет в с е х?
— Ну ты же сам понимаешь — отмену в с е х неприятностей
я тебе гарантировать не могу…
— Тогда и разговора не получится.
Кацуба усмехнулся:
— Гоша, это ж не самолет, его в Турцию не угонишь… Как в
анекдоте — куда ж ты, нахрен, денешься? Это даже и не «Куин Элизабет»…
— Ты тоже один немаловажный аспект упускаешь, — сообщил
Котельников. — Эта рыжая — человек известный и заметный. Если вы вернетесь в
город и привезете ее с пулей в башке, работать вам станет невозможно. При любых
вариантах. Все полетит к черту. Так что давай договариваться.
— Ну, и что ты предлагаешь? — невозмутимо спросил
Кацуба.
— Возьми карту со стола, Ильич, — распорядился
напряженно замерший Котельников. — Только сначала вынь трубочку изо рта, да
этой трубочкой пистолет на пол и сбрось… Так. Возьми карту. Сунь под нос
рулевому. Ты, длинный, хорошо разбираешься в том, что видишь?
Рулевой поднял глаза на старпома, ожидая приказа. И, после
того, как Степан Ильич кивнул, сухо ответил:
— Разбираюсь.
— Островок, помеченный цифрами, видишь? Пятьдесят два
дробь сто двадцать три?
Рулевой угрюмо сообщил, что видит.
— Вот и ладушки, — с нервным смешком сказал
Котельников. — Ильич, подойди к ручкам и подай в машинное «полный вперед». А
ты, детинушка, правь прямо к острову. Тут не так уж и далеко. Там и разойдемся.
По-хорошему.
— Ага, — сказал Кацуба. — Там тебя ждет подводная
лодка, и уплывешь прямиком на Гавайские острова…
— Ну, это мое дело, что будет дальше… — Он сильнее
прижал дуло к Дашиному виску. — Ребята, мне терять абсолютно нечего… пожалейте
девку, или лучше — самих себя…
— Выполняйте, — после короткой паузы приказал Кацуба.
Старпом медленно приблизился к машинному телеграфу, резко
перекинул рукоятки. «Морская звезда» меняла курс, разворачиваясь градусов на
двадцать к норду.
— Стойте спокойно, — сквозь зубы процедил Кацуба,
глянув на Дашу.
— Она и так стоит, — нервно усмехнулся Котельников. —
Она не дура, давно взвесила шансы…
Трах!
Рассуждать было и некогда, Мазур, едва услышав хлопок и звон
разбитого стекла, резко присел на корточки, успел увидеть, как пистолет в руке
Котельникова взлетел вверх словно бы сам по себе, подброшенный неведомой силой.
А в следующий миг — новый хлопок, Котельникова швырнуло к стене, на которой его
голова оставила разлапистое темно-алое пятно, и он пополз вниз, согнувшись
по-неживому…
Кацуба опередил. Нырнул руками вперед, приземляясь, успел
вцепиться в Дашу и отбросить ее в сторону, перекатившись по полу, вместе с ней.
И воцарилась немая сцена. Матрос, державший обеими руками
пистолет, так и стоял, просунувшись в разбитое окно. Старпом замер с трубочкой
в руке. Мазур медленно выпрямлялся.
— Истерика будет, или лучше заранее хлопнуть по
мордахе? — поинтересовался Кацуба.
Даша сердито отпихнула его, встала. Руки у нее легонько
подрагивали, но признаков грядущей истерики что-то не замечалось. Твердая
девка, оценил Мазур. Посмотрел на мертвеца — все верно, наповал…
Кацуба осматривал пистолет Котельникова с покореженным
стволом, покачивая головой, выдыхая сквозь зубы, подошел к матросу, долго
разглядывал его, потом спросил:
— Антитеррористическая подготовка?
Тот кивнул.
— Что ж ты наделал, сокол мой ясный? — в голосе Кацубы
звучала неподдельная печаль. — Без языка меня оставил…
— Извините, товарищ майор, ситуация…
— Ладно, — убитым тоном сказал Кацуба. — Пушку хоть
убери, если с погранца пялятся в оптику, черт-те что подумают, еще на борт
опять полезут… Не было языка, и это не язык… Степан Ильич, распорядитесь в
темпе, чтобы спровадили за борт усопшего. Да так, чтобы не всплыл в обозримом
будущем. И курс, конечно, меняйте, ложитесь на прежний.
— Подождите, — резко сказала Даша. — Вы что, в самом
деле….
— Ага, — как ни в чем не бывало сказал Кацуба. — На
берегу, собственно, и не знают, что он поплыл с нами, сие открывает простор для
комбинаций.
— Но…
— Все я понимаю, — ласково сказал Кацуба. — Вы у нас
служитель закона, вам непременно нужно все обставить протоколами и
формальностями. Но я, я-то, Дарья Андреевна, себе такой роскоши позволить не
могу. Это наш кадр, хоть и скурвившийся, и разбирательство будет чисто
внутреннее. Не столько из желания оставить сор в избе, сколько из голого
расчета — пусть пока думают, что он где-то в городе. Это мне дает время. И я
вас умоляю — не надо глупостей с извлечением табельного оружия, цитированием
Уголовного кодекса… Вы тут одна. При нужде не убоюсь приказать, чтобы вас
скрутили и подержали взаперти. Межведомственные склоки меня не особо и волнуют.
У меня своя задача, свое начальство, свои приказы. И, кстати, на вашем месте я бы
вовсе не упоминал на берегу об этом печальном инциденте. Мы, знаете, дружненько
от всего отопремся. А усопший будет лежать на дне в точке, которую вы не
знаете, так что никто вам не поверит, лишь на посмешище себя выставите… Не
смотрите на меня так своими трехдюймовыми глазищами. Я вас тоже люблю и обожаю.
Но на службе, извините, руководствуюсь только собственной выгодой. Ну? Вы же
умница, все быстренько прикинули. Никто вас не перевербовывает, всего-навсего
предлагают смириться с очевидной истиной: все происшедшее вам привиделось. Так,
и только так. Обдумали?
Мазур видел, что в глазах у нее пляшут злые чертенята. Но,
видимо, и в самом деле успела все обдумать. Отвернулась, отошла к окну,
спросила сердито:
— Почему ему непременно нужно было на тот остров?
— Хоть убейте, не знаю, — сказал Кацуба, всем видом и
тоном демонстрируя дружелюбие. — Это-то и интригует. Паршивенькая скала,
безымянная даже, обозначена цифрами… — и тихонько рассмеялся. — Гордая вы
девушка, Дарья Андреевна. Готов спорить на что угодно, умираете от желания
предпринять исследовательскую экспедицию на тот островок?
— Возможно.
— Не «возможно», а точно. Но, я подозреваю, нет в вашем
распоряжении таких возможностей. Можно, конечно, раздобыть катер, посадить туда
парочку сержантов, поплыть с ними… Но вы уверены, что они оттуда вернутся? Что
вы сами оттуда вернетесь? Я к вашей конторе отношусь, в общем, лояльно, но все
здесь происходящее вам пока не по зубам — при тех убогих возможностях, которыми
располагаете в Тиксоне…
— Куда вы клоните? — сухо спросила она.
— Помилуйте, никуда я не клоню, — рассмеялся Кацуба. —
Ради ваших прекрасных глаз готов на многое. В том числе и устроить высадку на
загадочный островок… Не сверлите меня проницательным взглядом. Ну да, я и сам
собирался… Но я ведь могу и не делиться результатами?