Книга Пятый всадник, страница 14. Автор книги Джеймс Паттерсон, Максин Паэтро

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пятый всадник»

Cтраница 14

Секунду-другую казалось, что Траччио меня даже не услышал — вот до какой степени он смотрелся истуканом. О чем он думал? Обо всех тех убийцах, которых я помогла упечь в места не столь отдаленные? Было бы неплохо, коли так. Но тут он с такой силой хлопнул по столу ладонью, что я непроизвольно отъехала подальше вместе со стулом.

Траччио взорвался, и меня забрызгало. Не кровью. Слюной.

— Не знаю, чем вы там обкурились, Боксер! Вас поставили не в бирюльки иг… нет! молчать!!! Вы знаете, сколько человек пришлось из-за вас подвинуть?! А все из-за вашего назначения! Вас повысили, потому что вы прирожденный лидер, Боксер. Руководитель. Начальник следственной группы… Идите и работайте. Все, вопрос закрыт.

— Шеф…

— А? Быстрее, я занят.

— Мне легче работать ножками. Я умею, вести расследование на месте, загляните в мое личное дело. А крутиться как белка в колесе… точнее, в четырех стенах офиса… Ведь есть же люди, которые спят и видят, как их назначают лейтенантом. Вот их и повышайте! Шеф, на моем месте вам нужен тот, кто его хочет!

— Ну, раз уж вы сами начали… Хотел с вами кое о чем поговорить.

Траччио открыл ящик стола, достал оттуда сигару, откусил кончик карманной гильотинкой и раскурил. Я затаила дыхание.

— У вас, Боксер, есть куда расти на этой работе… А знаете почему? Да потому что наш ПДСФ занимает последнее место по раскрытию! Во всей стране! Так что давайте, учитесь погонять лучше! Протяните руку помощи другим, коли вы такая опытная и талантливая! Создайте департаменту позитивный имидж! Станьте… этим, как его… светочем добра станьте, черт вас побери! Да вы просто обязаны привлекать и готовить людей! И что, вы этим занимаетесь, а? Хоть бы вот настолечко? А при этом, Боксер… ку-уда?! а ну назад!!! я еще не закончил!.. Так вот, не столь давно вас подстрелили; еще чуть-чуть — и мы бы вас отпели. А почему, позвольте спросить? Ведь в тот вечер было даже не ваше дежурство. Мало того, вы не продемонстрировали никакого самоконтроля… Джейкоби приглашает принять участие — и у вас тут же щенячий энтузиазм: «Ах-ах, как мило!»

Траччио вскочил, вихрем обежал вокруг собственного стола и, наконец, замер, вцепившись руками в спинку кресла. От побагровевшего лица во все стороны несло раздражением.

— В толк не возьму, какого черта вы приперлись. Да у вас работа проще пареной репы! А каково мне, вам в голову не приходило?

Я тупо уставилась на Траччио, а тот уже вовсю разошелся — и давай пальцы загибать:

— Убойный отдел, раз. Грабежи, два. А наркотики? А мафиозники? А защита свидетелей? В одно ухо орет мэр, в другое — губернатор штата. И если выдумаете, что оперативная работа…

— Шеф, вы прямо мои мысли читаете.

— Слушайте, знаете что! Шли бы вы… Вот именно. Шли бы вы делом заниматься. Все, лейтенант, петиция отклонена. Брысь отсюда.

Я, как маленькая девочка, послушно встала и покинула кабинет Траччио. Униженная и взбешенная до такой степени, что впору заявление подавать. Впрочем, все, что сказал шеф, чистая, правда. Хотя я тоже права.

Как там было-то?

«Нанимать и готовить людей?», «Учитесь погонять?».

Да разве я для этого стала копом?!

Ах, как тянет обратно на улицы Сан-Франциско…


Глава 28

Синди Томас сидела в заднем ряду судебного зала 4А в здании Сивик-центра, втиснувшись между репортером от «Модесто-Би» и внештатником от «Лос-Анджелес тайме». Внутри все пело и играло, а руки так и чесались. Это ее город, ее история!

Коленкам уже стало горячо от ноутбука, но Синди упорно печатала и печатала, внося пометки вслед за вызовом первого свидетеля истца.

— Доброе утро, мистер Фридландер, — сказала Морин О'Мара. Рыжая грива женщины-адвоката буквально светилась на фоне ее голубоватого шерстяного костюма. Сегодня на ней была снежно-белая блузка с неброским воротником. На изящном запястье левой руки — золотые часики. Синди отметила про себя, что обручального кольца не видно. — Прошу прощения за личный вопрос, мистер Фридландер, — между тем продолжала О'Мара, — сколько вам лет?

— Сорок четыре.

Что?! Синди всерьез удивилась. С такой морщинистой физиономией и седыми лохмами? Да ему скорее за шестьдесят!

— Не могли бы вы рассказать суду, что произошло вечером двадцать пятого июля?

— Да-да, — кивнул Фридландер. — Мой сын Джош… с ним случился припадок.

— Сколько лет вашему сыну?

— Семнадцать. В этом месяце ему бы исполнилось восемнадцать…

— Когда вы прибыли в больницу, вы увидели сына?

— Да. Он все еще лежал в отделении неотложной помощи. Туда меня провел доктор Гарза.

— Джош был в сознании?

Фридландер отрицательно помотал головой. О'Мара пришлось повторить свой вопрос, чтобы ответ мог быть занесен в протокол слушаний.

— Нет, — довольно громко заявил свидетель. — Но доктор Гарза обследовал его и сказал, что Джош через день-два сможет пойти на занятия, что он будет как огурчик!

— Вы видели Джоша потом, после посещения отделения неотложной помощи? — спросила О'Мара.

— Да, на следующий день. — По лицу Фридландера скользнула и тут же спряталась бледная улыбка. — К нему как раз пришла его девушка, и они втроем… то есть с соседом по палате… над чем-то смеялись. Я даже немного удивился, насколько беззаботная царила там атмосфера… Этого юношу звали Давид Льюис…

О'Мара тоже мягко улыбнулась, но перед очередным вопросом ее лицо вновь посерьезнело.

— И каким вы нашли Джоша на следующее утро?

— Я нашел его в морге, — ответил Фридландер треснувшим голосом. Он обеими руками вцепился в ограждение места свидетеля и подтянулся вперед вместе со стулом. По нервам ударил скрежет ножек.

Свидетель обернул свои беспросветно печальные и вопрошающие глаза на присяжных, затем на судью. По изрезанной морщинами щеке поползла слеза.

— Пропал… пропал ни за что… Я его потрогал, а он холодный… Мой мальчик…

О'Мара накрыла его руку своей ладонью. Жест был трогательным и, судя по всему, вполне искренним.

— Может, сделать перерыв? — осторожно спросила она Фридландера, протягивая коробочку с салфетками.

— Ничего, ничего… — ответил тот, откашлялся и промокнул глаза. Отпил воды из стакана. — Ничего, я в порядке.

О'Мара кивнула и вновь обратилась с вопросом:

— Вам хоть как-то объяснили смерть Джоша?

— Сказали, что сахар слишком сильно упал, и тогда я спросил — почему?! Доктор Гарза сказал, что он в недоумении, — промолвил свидетель, с трудом проговаривая последнее слово и безуспешно пытаясь скрыть дрожь в голосе. — Я тоже был… в не-до-у-ме-нии. Днем раньше состояние Джоша стабилизировалось. Он с аппетитом пообедал. И поужинал. Сходил в уборную без посторонней помощи. А потом, за одну ночь, прямо в больнице, впал в кому и умер! Бессмыслица!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация