Книга Пятый всадник, страница 46. Автор книги Джеймс Паттерсон, Максин Паэтро

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пятый всадник»

Cтраница 46

Конклин надавил ему на плечи, усаживая обратно.

— Мистер Монтана, — сказала я. — Объясните своему клиенту, как себя надо вести, или я пошлю за наручниками.

— Луи, не давайте им себя провоцировать. Надо просто сидеть и слушать.

Впрочем, тем же самым занималась и я: сидела, слушала, подмечала.

Конклин думал и работал быстро. Прирожденный следователь. И смелый коп.

Понятно, почему им так гордится Джейкоби. Я тоже им гордилась.

— В морге мы все немножко удивились, — сообщил Конклин. — По правде говоря, Луи, я лично поначалу даже верить отказывался. В конце концов, ведь от Черри глаз не отведешь… Вот я и говорю: обалдеть!

Я не моргая следила за выражением лица Бергена, пока Конклин со звонкими щелчками, будто игральные карты, выкладывал на стол водительские удостоверения.

Фотоснимки действительно давали повод для изумления. Если их рассматривать вот так, бок о бок, вывод можно сделать однозначный. Те же глаза, те же скулы. Тот же рот.

Конклин безжалостно продолжал:

— Пока сам не увидел, не поверил. Кеннет Гатри. Черри Чу. Один и тот же человек… Полагаю, на охоту он выходил под именем Кен. Да, Луи? Я не ошибся? А когда его звали Черри Чу, он был тебе подружкой…

У притихшего Монтаны отвисла челюсть.


Глава 91

На моих глазах багровая физиономия Луи стала пятнистой, а затем и вовсе бескровной, напоминая скорее тесто, а не живую плоть. Он простонал и принялся биться головой об стол, пока его адвокат не вскочил на ноги и, схватив за плечи, не встряхнул его.

Монтана зыркнул на меня исподлобья, да так свирепо, что и речи не могло быть об игре на публику.

— Какого черта ваш инспектор себе позволяет?! К чему он вообще клонит, лейтенант? У вас есть какие-то улики против Бергена? Если нет, то — извините за бестактность — не пойти ли вам куда подальше, а за такие издевательства мы с вами еще встретимся в соответствующем месте!

— Отпечатки Луи найдены на теле одной из жертв, — ответила я. — Что же касается ДНК, то лабораторная проверка уже ведется полным ходом. На всех парах. Со свистками, красными флажками и воплями «поберегись!».

— Он согласился на взятие образца? — недоверчиво прищурился Монтана.

— Свой ДНК-образец он попросту выбросил. А мы подобрали.

Я села рядом с Луи и теперь обращалась только к нему:

— Берген, помогите мне понять, почему вы вместе с «Черри» убивали этих молодых женщин. Мы с инспектором Конклином очень хотели бы выслушать ваше мнение об этой истории. Может быть, имеются какие-то смягчающие обстоятельства?

— Жри дерьмо и сдохни.

— Хм-м… Да, Ричи, ты был прав, — сказала я Конклину. — Луи действительно ненавидит женщин, однако есть у меня подозрение, что его все же тянет к ним чисто сексуально. Ты как полагаешь?

— И вот здесь-то на сцену выходил Кении, — кивнул Кон-клин, подхватывая мою идею. — Что-то вроде сутенера. Верно, Луи? Ты насильничал, а затем вы на пару их приканчивали. Интересно, что было потом? Вас это как, заводило? Подталкивало к новым игривым забавам прямо по соседству со свежим трупом?.. Лейтенант, как вы думаете, что решат присяжные, когда услышат такое?

— Луи, ни слова! Молчите! — предостерег своего клиента Монтана.

— По-моему, вы нам все расскажете, — сообщила я Бергену. — В отличие от присяжных мы вас хотя бы понять сможем… Кстати, у нас есть вот это.

На стол я положила белый конверт, адресованный Луи. Задержанный вполне мог прочитать слегка смазанную надпись синими чернилами, хотя сам конверт находился за пределами его досягаемости.

Он заморгал, узнав почерк.

Именно на это я и рассчитывала.

— Смерть, что выпала на долю Черри, ничто по сравнению с тем, что ждет вас, — сказала я. — Вы еще не думали, на что это будет похоже? Лет двадцать в камере-одиночке в ожидании иглы с летальной инъекцией?

— Достаточно, лейтенант, — заявил Монтана, раздраженно хлопая крышкой своего кейса. — Мистера Бергена даже за переход улицы в неположенном месте не штрафовали, он вообще не…

— На нем висят три убийства! — наконец не выдержала я. — Впрочем, вот на столько я готова дать послаблений. — И я показала им зазор между пальцами где-то в полсантиметра.

— Вот как… — задумчиво отозвался Монтана. — Не много ли?

— Два года назад в Эл-Эй был найден труп молодой женщины. На пустыре, возле одной из скоростных трасс. ДНК насильника совпадает с мазками, взятыми с жертв Луи. — Я помолчала, давая им обоим время осмыслить. — Если ваш клиент расскажет все о ней и о Девушках-из-автомобилей, мы попробуем договориться с прокуратурой. Может, и удастся не прибегать к высшей мере.

— Мы еще посмотрим, кто и о чем будет писать в прокуратуру, — пообещал Монтана, вставая. — Луи, пойдемте.

— Имейте в виду: или договоримся сейчас, или потом все будет совсем иначе, — промолвила я.

— А можно мне прочитать? — чуть ли не застенчиво спросил вдруг Берген.

За последние несколько минут его лицо словно размякло и оплыло, как свечной воск. Во влажных покрасневших глазах тлела боль утраты.

— Вообще-то это считается вещдоком, — сказала я, внимательно заглядывая ему в глаза. — Но пару строчек, пожалуй, зачитаю.

Я открыла конверт, который нашла в гостиной Луи на мольберте, и извлекла оттуда пять тонких листочков, исписанных от кромки до кромки аккуратным округлым почерком.

— Мне кажется, она едва-едва успела закончить, когда мы позвонили в дверь… Видите, чернила даже немножко смазаны? Значит, они еще не высохли на тот момент.

У Луи приоткрылся рот, дыхание стало мелким. Глаза неотступно следовали за моими руками.

— Вот что пишет здесь Черри: «Прости, любовь моя, но я не могу без тебя жить. Ты был той единственной мечтой, которую мне удалось реализовать…» Ну, здесь все очень личное, так что я лучше остановлюсь, — сказала я, бережно складывая листочки и убирая их в конверт. — Не ровен час заплачу.

Луи тихо проговорил:

— Что от меня требуется? Я готов на все.

— Берген! — резко сказал Монтана, встряхивая своего подопечного за плечо. — Вам лучше молчать. Ни единого слова, слышите? Дайте мне возможность сделать свое дело. В конце концов, единственный свидетель против вас мертв!

Тут дела вдруг пошли наперекосяк. Не оборачиваясь, Луи тыльной стороной кисти заехал адвокату в лицо, и тот вместе со стулом очутился метрах в двух от стола, брызгая кровью из носа.

Я вскочила, но Луи опередил меня и, потрясая стиснутыми кулаками, заорал на Монтану:

— Ты что, не понял, кусок дерьма?! Меня не волнует, высшая мера или какая! Моя жизнь закончена. Я уже никогда ее не увижу. — Он обернул свои злые глаза на мою персону. — Что я должен сделать, чтобы получить это долбаное письмо?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация