— Госпожа Койл думает, что ее правление подходит к концу, — поясняет Симона. — Это ее прощание.
Уилф озадаченно морщит лоб:
— Прощание?
— Как далеко завел нас Президент Прентисс! — продолжает госпожа Койл. — Мы и не помышляли, что это возможно.
— Она все еще наш предводитель! — вмешивается Ли. — На холме полно людей, полно женщин, которые-
— Да, но мир меняется, — говорю я. — И меняют его другие люди.
— Поэтому она по собственной воле слагает с себя полномочия, — с чувством добавляет Симона. — Уже одно это достойно восхищения. Не каждому дано уметь вовремя уйти.
— Он подвел нас к одному краю бездны, — вещает госпожа Койл. ¾ и тут же перенес на другой.
— Прощание? — уже громче переспрашивает Уилф.
Услышав тревожные нотки в его голосе, я оборачиваюсь:
— Что такое, Уилф?
Но в этот миг до Тодда тоже доходит, и он распахивает глаза.
— Он убивал, чтобы защитить нас, — продолжает госпожа Койл. — Убивал сотнями, тысячами…
В толпе поднимается недовольный ропот.
— Она думает, что это конец, Виола, — выдавливает Тодд. — Она думает, это конец!
Я оборачиваюсь к сцене.
И слишком поздно поднимаю, что натворила госпожа Койл.
[Тодд]
Я срываюсь с места прежде, чем успеваю что-то понять — у меня только одно на уме, добраться до сцены, Добраться туда прежде чем…
— Тодд!
Оборачиваюсь: Брэдли схватил Виолу за плечи и держит, а Симона и Уилф бегут за мной, к сцене…
Туда, откуда летят неугодные толпе слова госпожи Койл…
— Мир, испачканный кровью невинных людей и спэклов, ¾ говорит она в микрофон. — Мир, путь к которому выложен трупами женщин…
Толпа начинает свистеть и гнать госпожу Койл прочь а я к этому времени подбегаю к краю сцены…
Мэр улыбается словам целительницы, и это опасна улыбка — я знаю ее слишком хорошо, она означает: давай говори, говори, рой себе яму…
Но меня осеняет другая мысль…
Я запрыгиваю на сцену: госпожа Койл справа от меня, мэр слева…
Симона запрыгивает следом, за ней — Уилф…
— Мир, — продолжает госпожа Койл, — который он выбил у врага кровавыми кулачищами…
Мэр удивленно оборачивается к нам…
В этот самый миг госпожа Койл поворачивается к нему…
— Но не перевелись еще люди, которым дорога судьба этой планеты…
Она расстегивает пуговицы на пальто…
И все мы видим у нее на поясе бомбу…
[Виола]
— Пусти! — визжу я. пытаясь вырваться из рук Брэдли, когда Тодд взлетает на сцену, а следом за ним — Симона и Уилф.
Потому что я наконец поняла…
Однажды госпожа Койл сказала мне: «Ты не представляешь, на какие чудеса способно имя мученика…»
«Память о тебе повела бы нас в бой…»
Толпа охает: они видят все на проекции…
Мы с Брэдли тоже видим…
Со спокойным и бледным, точно блюдце молока, лицом, госпожа Койл распахивает пальто: под ним оказывается пояс, начиненный взрывчаткой, которой хватит, чтобы убить и ее, и мэра…
И Тодда.
¾ ТОДД! — кричу я.
[Тодд]
¾ Тодд! — слышу я крик Виолы за спиной…
Но мы еще слишком далеко от госпожи Койл…
А она уже тянет руку к кнопке на поясе…
— ПРЫГАЙТЕ! — ору я во всю глотку. — ПРОЧЬ С ТЕЛЕГИ!
Сам я уже прыгаю…
Прочь…
Хватая на лету Симону и увлекая ее за собой…
— За Новый свет! — громко возглашает госпожа Койл в микрофон. — За прекрасное будущее!
И нажимает кнопку…
[Виола]
БУМ
Языки пламени разлетаются во все стороны от госпожи Койл. и жаркая волна впечатывает меня в Брэдли: мой затылок врезается ему прямо в подбородок, он шипит от боли, но я умудряюсь удержаться на ногах и сопротивляюсь взрывной волне, вглядываясь в пламя и пытаясь понять, что происходит… Я видела, как Тодд спрыгнул с телеги и стащил кого-то за собой, но… о, пожалуйста, умоляю, пожалуйста… Взрыв поднимает в воздух клубы огня и дыма, телега горит, люди кричат. Шум ревет, а я вырываюсь из рук Брэдли и бегу…
¾ ТОДД!!!
[Тодд]
— ТОДД! — снова слышу я. В ушах звенит, кожу обжигает раскаленная ткань…
Но думаю я только о Симоне…
Я схватил ее и сбросил с телеги, но огонь пронесся прямо над нами, а в полете мы развернулись, и весь жар пришелся на нее… Я хлопаю ее по одежде, пытаясь затушить пламя, дым слепит глаза, а я все ору: «Симона! Симона! Ты жива? Симона!»
И чей-то голос, кряхтя от боли, выдавливает:
— Тодд? О нет…
Это не ее голос.
— Ты спас меня, Тодд! — говорит мэр, лежа на земле. Его лицо и руки сильно обожжены, форма дымится, как тлеющий лес. — Ты спас мне жизнь!
Его глаза удивленно распахиваются…
Потомушто в панике первым человеком, которого я решил спасти…
Которого я выбрал невольно, ни о чем не думая…
(он даже не успел влезть мне в голову…)
(он не мог мною управлять…)
Оказался мэр.
— ТОДД! — снова доносится крик Виолы.
Я оборачиваюсь…
Уилф с трудом поднимается на ноги: он тоже успел спрыгнуть с телеги…
К нам бежит Виола…
Она смотрит то на меня, то на мэра, который кряхтит на земле и все еще треплет языком…
— Знаешь, мне не помешает целительница, Тодд…
Но Симоны нигде нет…
Симоны нет…
Она стояла ближе всего к госпоже Койл, когда взорвалась бомба…
Но я мог до нее дотянуться, я мог скинуть ее с телеги…
— Тодд?
Виола останавливается чуть поодаль и смотрит на нас, Уилф тоже, сзади подбегает Брэдли…
До всех доходит, что я спас мэра…
А не Симону…
И Виола повторяет:
— Тодд?
Никогда еще она не была от меня так далеко.
ИСТОЧНИК
[Возвращенец]
Стоя в кольце Проводников, мы смотрим, как на BOCTOI мимолетно вспыхивает розовый краешек солнца, а потом его сразу затягивает серым одеялом туч, которые висят над нами последние два дня.