Книга Как-то раз на рождество..., страница 23. Автор книги Барбара Ханней

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Как-то раз на рождество...»

Cтраница 23

— Нет, я так не думаю.

— Сначала ты говоришь мне, что не придаешь значения титулам, а теперь утверждаешь, что мой титул мешает тебе нормально общаться со мной.

Осознав, что его доводы разумны, Джо беспомощно развела руками:

— Нет никакого смысла обсуждать это. Я иду наверх. В мою комнату. Мне... мне нужно накрасить ногти для сегодняшней вечеринки.

— Понимаю... — скривился Хью. — Ты хочешь предстать в лучшем виде сегодня вечером.

Обуреваемая противоречивыми чувствами, Джо бросилась в свою спальню. Что с ней происходит? Всем сердцем надеяться на то, что у них с Хью будет роман, а теперь, когда у нее появилась возможность осуществить свою мечту, в страхе бежать от него, хотя и совершенно очевидно, что чувства его искренни.

Нет, она поступает правильно. Лучше кратковременная душевная боль сейчас, чем потом всю жизнь корить себя за проявленную слабость.

Хью путает желание с любовью! Очень скоро он придет в себя и поймет свою ошибку!

Придя к себе, Джо достала темно-красный лак для ногтей, который как нельзя лучше подходил к красивому платью, купленному Хью. Сегодня вечером она должна выглядеть бесподобно, чтобы соответствовать его аристократическим друзьям. Но руки девушки дрожали так сильно, что она была не в состоянии нанести ровный слой лака.

Отчаявшись, Джо схватила пузырек с лаком и кинулась вниз, на кухню, где Реджина гладила, слушая радио.

— Извини, что беспокою тебя, Реджина. — Джо немного замялась, а потом выпалила одним духом: — Я тут подумала, не могла бы ты помочь накрасить мне ногти?

— Дорогая моя, те времена, когда я красила ногти, давно прошли, но я все-таки попробую. Давай устраивайся! Я сейчас.

Выключив утюг и убавив звук радио, Реджина уселась за стол.

— Мне самой любопытно узнать, сохранила ли я былую ловкость.

— Спасибо! Так мило с твоей стороны, что ты согласилась. Я сейчас слишком волнуюсь, так что руки дрожат, — призналась Джо.

— Это ты что, из-за этой вечеринки в доме Руперта так переживаешь? Брось! — сказала Реджина, встряхивая пузырек с лаком. — Он прекрасный, добрейший человек. — И бросив проницательный взгляд на девушку, добавила: — Надеюсь, Присциллы там не предвидится?

Джо, не смогла сдержать улыбки.

— Не думаю, что эта особа осмелится там появиться. Она — в немилости. Если же явится, Хью прихлопнет ее чем-нибудь тяжелым, что попадется под руку.

— О, кажется, Хью наконец-то взялся за ум, — Реджина накрасила темно-красным лаком ноготь большого пальца правой руки Джо. — У тебя красивые руки.

— Спасибо!

Придирчиво взглянув на свою работу, домохозяйка торжествующе воскликнула:

— Взгляни-ка! Безупречно. Навык-то, оказывается, сохранился! Я еще могу делать маникюр. — Она снова окунула маленькую кисточку в пузырек. — А что касается твоего сегодняшнего визита в гости, то я тебе скажу так: расслабься, голубушка, и ни о чем не беспокойся. Просто наслаждайся отдыхом и веселой компанией! У меня хорошие предчувствия. Вот помяни мое слово, ты вернешься домой счастливой. А сама знаешь, как встретишь Новый год, так и его проведешь.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Хью давно так не волновался, как теперь, когда Хамфри вез его с Джо и Иви к дому Элиотов. Ситуация, похоже, вырвалась из-под его контроля. Сила чувств, которые он испытывал по отношению к Джо, оказалась неожиданной для него самого. Он действительно в нее влюбился, и это открытие повергло его в шок. Он никогда еще не ощущал себя таким счастливым и в то же время таким измученным и беспомощным.

И откуда вдруг эта странная робость, охватившая его; он вел себя, будто подросток, добивающийся расположения девочки на школьном балу.

В течение прошлой недели Хью неоднократно убеждался в том, что девушка отвечает ему взаимностью. Он то ловил на, себе нежный взгляд Джо, то замечал, как она медленно заливается румянцем, когда он входил к ней в комнату. И когда он поцеловал Джо, ее тело ответило ему сладкой дрожью, которая не могла быть притворной.

И вдобавок он не мог не думать об удивительном контрасте между двумя девушками! Присцилла так любила его титул и деньги, что готова была пойти на все что угодно, лишь бы выиграть его в качестве мужа, как главный приз. А Джо, наоборот, отвергла предложенные им богатства!

— О, взгляни, Иви, — Джо с широко раскрытыми глазами смотрела в окно автомобиля. — Я думаю, это снег. — Она восхищенно посмотрела на Хью. — Это снег, да?

Пушистые белые хлопья кружились и мерцали в ярком свете уличных огней и фар.

— Да. Вы никогда не видели его? — удивленно протянул Хью.

— Нет, никогда, — ответили хором Джо и Иви, а Джо добавила еще: — Как красиво!

— Боюсь, что вам не удастся увидеть вид заснеженного Лондона, обычно снег сразу тает и становится слякотью, — Хью почувствовал необходимость предупредить ее.

Но девушка нисколько не огорчилась.

— Не имеет значения! Это настоящий снег. Теперь я смогу рассказать всем дома, что видела его.

Хью подавил тяжелый вздох.

Когда они доехали до дома Элиотов и вылезли из машины, белые хлопья все еще продолжали плавно кружиться вокруг них.

Затем дверь открылась, и навстречу им полились громкие звуки музыки. Опередив дворецкого, к ним выскочил Руперт и, широко улыбнувшись, пригласил их войти в дом.

Зрелище, представшее глазам Джо, поражало роскошью: великолепные люстры, увешанные гобеленами стены, зеркала, сверкающий паркетный пол...

Дворецкий Элиотов помог Иви и Джо снять пальто. Джо кивком головы поблагодарила и медленно повернулась, немного смущенная, кто знает, удастся ли ей почувствовать себе не лишней в этом обществе.

Хью замер, когда увидел Джо.

Она была прекрасна!

Платье словно специально было создано для нее. Его насыщенный темно-красный цвет оттенял ее каштановые волосы и естественно подчеркивал розовую нежность ее лица и восхитительную прелесть ее алых губ. Мягкая ткань платья облегала ее стройную фигуру. Глубокий разрез на боку и дразнящий низкий вырез невольно привлекали взгляд.

Изысканное сочетание сексуальности и скромности привело Хью в полный восторг.

— Что-то не так? — Джо слегка покраснела. — Тебе не нравится мой наряд?

Он попытался ответить, но его сердце так стучало, что он не смог произнести ни звука.

— А как насчет моего платья, папа? — требовательно спросила Иви, чтобы не остаться в стороне. — Хорошее?

Хью перевел взгляд с Джо на дочь в платье из изумрудно-зеленого бархата, который прекрасно шел к ее искрящимся зеленым глазам.

— Ты великолепна, детка. Вы обе выглядите... — Ему пришлось перевести дух. — Вы обе выглядите как принцессы. — Он обратился к стоявшему рядом другу. — Не правда ли, Руперт?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация