Книга День рождения для двоих, страница 10. Автор книги Барбара Ханней

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «День рождения для двоих»

Cтраница 10

Он не стал широко распахивать дверь (чтобы Элис ненароком не заметили снаружи), но она сумела разглядеть, что на пороге бунгало стоит Норин Кинг с подносом в руках:

— Я принесла Вам перекусить.

— Замечательно! Большое спасибо.

— Я довольно долго стучала в бунгало мисс Мэджикан, но мне так никто и не ответил. Вы не возражаете, если я оставлю ее порцию у вас?

— Конечно, нет. Я передам его Элис, как только увижу ее. Кстати, как себя чувствует Джо Банио? Что говорят врачи?

— Он быстро поправляется и благодарит Бога за то, что встретил такого смелого человека, как вы, мистер Конвей.

— Если кого он и должен превозносить, так это Элис: ведь она спасла ему жизнь. Еще раз спасибо за заботу, миссис Кинг, — галантно поблагодарил он, забирая поднос, и бесшумно закрыл дверь. — Уф, нас едва не раскрыли! — с мальчишеским азартом заметил Лиам. — А еда-то как раз кстати: я голоден как волк.

— И я, кажется, тоже. Запах фантастический!

И они набросились на содержимое подноса с жадностью маленьких детей, уплетающих сладкое без разрешения родителей. Так что красное вино, несколько сортов сыра, свежие булочки и приготовленное на костре жаркое исчезли почти мгновенно.

— Вот это сервис! — восхитился Лиам. — Обязатёльно напишем об этом в рекламном буклете.

— Пойдем на веранду, полюбуемся закатом, — неожиданно предложила Элис, поднимаясь.

— Звучит заманчиво!

— Еще бы.

Закат действительно был потрясающим: небо на западе переливалось всеми оттенками красного и золотого над зеленым куполом деревьев. Как выяснилось чуть позже, Элис совершенно напрасно считала, что, оставшись вдвоем, они не умеют просто разговаривать. Отдых и путешествия, любимые животные, музыкальные и гастрономические предпочтения — о чем только они не рассказали друг другу за то время, пока догорал этот долгий и удивительно насыщенный день! Элис, например, выяснила, что они оба терпеть не могут стоять в очереди. И, конечно же, они не могли не затронуть тему их общего дня рождения.

— Все еще никак не могу поверить, что, проснувшись утром, мы с тобой делали почти одно и то же: ждали, когда в комнату заглянут родители, чтобы проверить, спим мы или нет, получали поздравления и подарки… — с легкой улыбкой задумчиво протянула она.

— Да, детство было так давно! В этом году мы оба перешагнули некий рубеж, если ты понимаешь, о чем я…

— Это точно!

Они обменялись притворно-печальными взглядами и рассмеялись. Переведя дыхание, Элис вкрадчиво попросила:

— Лиан, если не секрет, расскажи мне о самом-самом счастливом дне рождения в твоей жизни. Пожалуйста…

— Охотно. Хотя, по-моему, ответ на твой вопрос очевиден…

— Я имею в виду более ранние впечатления… — покраснела его собеседница.

— Праздник в честь моего совершеннолетия был, пожалуй, самым ярким и запоминающимся из всех. В тот день мы всей семьей уехали отдыхать в городок Кирра, на Золотом побережье…

— Если тебе исполнилось восемнадцать, то мне было двенадцать… — Неожиданно лицо Элис озарилось торжествующей улыбкой. — Я вспомнила! В тот год мы тоже отмечали мой юбилейный день рождения на знаменитом пляже Кирры. Поразительное совпадение! Возможно, мы даже встречались… — ее пылкое воображение мгновенно нарисовало удивительно реалистичную картину: высокий, стройный, загорелый юноша с немного растрепанными от ветра волосами прогуливается у самой кромки воды, чувствуя, как лениво набегающие на берег волны щекочут его босые ступни… — Хотя я была еще слишком маленькой, чтобы ты обратил на меня внимание.

— А вот я совсем не уверен в этом. Готов биться об заклад, ты была очаровательной девчушкой…

— Не жди, что я так легко тебе поверю. В восемнадцать лет все парни заглядываются на девушек в бикини.

— Но сегодня меня волнуешь только ты…

И Элис с готовностью поверила ему. А как же иначе! Ведь, в отличие от бывшего мужа, Лиаму Конвею удалось пробудить в ней доселе неведомое чувство. Его взгляды, его прикосновения давали ей все основания полагать, что она (да, да, именно она, и никто другой!) — самая желанная женщина на свете. Сегодня ночью она останется с ним — и будь что будет…

На следующее утро Лиама разбудил громкий голос и тяжелые шаги Боба Кинга.

— Похоже, у нас снова незваные гости, — пробормотал он, вставая. — Лежи, дорогая. Я со всем разберусь…

Так что, когда хозяин «Багряных рассветов» постучался в его бунгало, глава «Канга-Турс» уже был во всеоружии. Поздоровавшись, Боб сразу перешел к делу:

— Я пришел предупредить вас, сэр, что сюда летят журналисты и репортеры с телевидения, чтобы взять эксклюзивное интервью у «короля воздуха»…

Лиам с трудом подавил стон:

— Уж не хотят ли они раздуть этот инцидент, объявив меня героем?

— Именно так. Самолет, следующий чартерным рейсом, и вертолет телекомпании вылетели в нашу сторону пять минут назад, — сообщил Боб, всем своим видом показывая, что уж он-то обязательно проведет эту встречу, как говорится, на высшем уровне (для процветания их общего дела и своей фермы, в частности).

А его собеседнику оставалось одно: отложить сегодняшние планы до лучших времен и, главное, смириться с этим.

— Я всего лишь следовал указаниям авиадиспетчера. Что в этом такого?

— Вы, конечно, можете им это сказать, но, думаю, они ждут от вас совсем другого. Вне всяких сомнений, вы герой, мистер Конвей, которому удалось посадить первый в своей жизни самолет и не только самому остаться в живых, но и спасти товарищей по несчастью. Это редкая удача! Советую подумать над этим, сэр…

Лиам рассеянно кивнул и, попрощавшись, закрыл дверь.

— Кажется, я серьезно влип, Элис, — пробормотал он после недолгого молчания. — Теперь пресса и телевидение не оставят меня в покое…

— А разве все так плохо? Только представь себе, какую огромную пользу можно извлечь из этой ситуации!

— Прекрасная идея! Я буду упоминать название нашей туристической фирмы так часто, как это возможно. А также расскажу общественности о наших загородных турах…

— Кстати, почему бы тебе не выступить перед ними на веранде? Так ты сможешь подтвердить свои слова чудесным пейзажем.

Элис знала, о чем говорила. Именно такие виды всегда привлекали внимание урбанизированных австралийцев к природе, пробуждая в ни давно забытое желание стать ее частью.

— Можешь быть уверен, что среди прочих будут и вопросы личного характера, — ненавязчив предостерегла она. — В таких случаях главное — бдительность и осторожность….

Лиам, все это время стоявший у окна спиной к ней, вдруг обернулся… и в буквальном смысл слова обомлел. В этот момент Элис выглядела просто потрясающе: стройное, гибкое тело, обернутое белоснежной простыней, огромные серые глаза и темные локоны, красиво и естественно ниспадающие на плечи! В какой-то момент у него в голове родилась безумная идея бросить все и просто сбежать с ней в девственные джунгли…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация