– Рация... – заикнулась было Ольга.
Мазур молча показал пальцем:
– Была... Скоро нас начнут искать, или?
– Надо подумать... – протянула Ольга. – В
Барралоче мы должны были приплыть сегодня примерно в три часа дня, помощник
поведал. А сейчас – половина второго. Для парохода опоздать на несколько часов
– обычное дело. Правда, э т о м у корыту уделяется особое внимание из-за ваших
персон, сеньоры, но все равно... По-настоящему в Барралоче забеспокоятся не
раньше завтрашнего утра. Сначала попытаются связаться с капитаном по радио,
потом, как водится, начнут гадать, стоит ли беспокоить столицу... свяжутся с
теми населенными пунктами, мимо которых пароход должен был пройти, – на
Ирупане есть парочка метеостанций, и практически на каждой ферме найдется
рация... поговорят со штабом тигрерос... в общем, где-то к полудню над Ирупаной
появятся вертолеты. Именно над Ирупаной, никто же не подозревает...
– Понятно, – сказал Мазур. – На цивилизованный мир
надеяться нечего. А вот можно ли нам с б о л ь ш о й долей вероятности
предсказать дальнейшее поведение тех, кого Мэгги сюда вызвала?
– Вряд ли их будет так уж много, – сказал Кацуба.
– Вот именно, – кивнула Ольга. – Герилья действует
«москитной» тактикой, небольшими мобильными группами. Обычно до дюжины
боевиков. Мелкие группы, одиночные машины, одиночные лодки – чтобы труднее было
их засечь авиации.
– Но ведь тут груз, – сказал Мазур. – И х груз,
никаких сомнений. Будут уводить корабль куда-то в свои берлоги?
– Вряд ли, – заключила Ольга, подумав. – Могут
появиться сторожевики, воздушные патрули, что-то да привлечет внимание. Я бы на
их месте... я бы на их месте подогнала с полдюжины кальяпо. Один кальяпо
поднимает тонны три – а вот проверяют их сплошь и рядом спустя рукава.
Пассажиров много, их прекрасно можно использовать как грузчиков...
Кацуба за ее спиной одобрительно кивнул, недвусмысленным
жестом показав, что и ему такой прогноз представляется близким к реальности.
– Допустим, дюжина, – резюмировал Мазур. –
Допустим, мы с ними разделаемся и даже не понесем потерь – все-таки на нашей
стороне внезапность, пусть даже те, что приплывут, окажутся опытнее этих
идиотов... Опять-таки, а потом? Возвращаться на корабле к Ирупане? – Он с
сомнением покрутил головой. – Поблизости могут оказаться другие
«москитные» группы, слишком много допущений и случайностей... Мне, может быть,
и удастся, покопавшись с часок, запустить дизеля – а может, и нет – к штурвалу
можно поставить капитана, обеспечив его лояльность приставленным к башке
пистолетом... и все равно, это авантюра. Корабль будет идеальной мишенью.
– Тогда? – спокойно спросила Ольга.
Мазур повернулся к столу, потянул к себе карту:
– Здесь есть спасательные шлюпки, две из них – моторные. Я
не хочу показаться самонадеянным, но, судя по карте, от Уакалеры к Ирупане
можно пройти н а п р я м и к. Смотрите. – Он повел по к а р т е к а п и т
а н с к и м ц и р к у л е м. – Вот здесь – практически непрерывный водный
путь, по речушкам, притокам, озерам... Я так прикидываю, около сотни
километров. Конечно, блуждать мы будем, конечно, будет трудно... Конечно,
немного не по совести – бросать пассажиров, но, если на нас навалятся
герильеро, мы и людям ничем не поможем, и сами пропадем. Как ни тяжело
говорить, но это не тот случай, когда можно играть в благородных спасителей.
Воцарилось короткое молчание.
– Вообще-то верно, – сказал Кацуба. – В горах уже
начались ливни, сезону дождей всегда предшествуют горные ливни... так что реки
вздулись, вода большая, по Уакалере видно... Риск, конечно... Но делать-то
больше нечего. Что думает опытный местный житель?
– Нужно уходить на лодке, – решительно сказала
Ольга. – В конце концов, какая-то сотня километров, при удаче за пару дней
пройдем... – Правда, в ее голосе не слышалось особого энтузиазма.
И Мазур ее понимал: корабль – это что-то вроде дома, уютного
и надежного...
Где-то в самой глубине души угнездилось ощущение собственной
подлости – с полсотни человек, женщины и дети... но задание исключает подобные
сантименты, мы не в Красном Кресте служим, старина, в конце концов, никто их не
перестреляет скопом, натерпятся страху, тем и кончится. В общем, как случалось
не раз, после недолгой, крайне вялой борьбы обычные человеческие чувства с
некоторым даже облегчением уступили место холодной решимости профессионала.
– Значит, возражений нет... – сказал Мазур. –
Тогда давайте собираться. Нам еще нужно притащить канистры с бензином – я их
видел в каптерке, будет возня с лодкой, там все приржавело, и блоки, и...
Он умолк, привычным глазом схватив некое шевеление на
круглом, зеленоватом экране локатора, который, понятное дело, никто не
удосужился выключить. Смотрел на перемещавшуюся точку, мысленно проверил себя
еще раз, прикинул скорость неопознанного предмета в узлах, перевел в километры,
попробовал определить расстояние...
– К нам кто-то идет, – кивнул он в сторону
приборов. – Один объект. Скорость моторного катера. Близко, совсем
близко...
– Вот бы сторожевик... – совсем по-детски протянула
Ольга.
– Лучше заранее настройся на плохое... – бросил ей
Мазур. – Ну, что делать будем?
– Вряд ли у них все знают всех, – быстро сказал Кацуба,
хищно кривясь. – Главное, они не ждут сюрприза, им же сообщили, что все
прошло нормально... а? Да и выбора у нас нет...
* * *
...Позиция Мазуру досталась довольно неудобная – лежал в
одной из шлюпок, под брезентом, но лучшей попросту не было, палуба гражданского
парохода плохо приспособлена для засад. Ольга осталась в рубке, со строжайшим
наказом не лезть на рожон и не палить раньше условленного сигнала. Фредди в
красной повязке, позаимствованной у одного из покойников, которому она уже была
без надобности, остался на прежнем месте – с «гарандом» наперевес стерег
пассажиров. Никаких подозрений эта картина – согнанные на корму пассажиры и
охранник при них – возбудить не могла, коли уж с самого начала входила в
диспозицию террористов. Вряд ли незваных гостей встревожат пятна крови на
палубе, пара разбитых иллюминаторов...
Кацубе выпало самое опасное – он, перетянув лобешник алой
повязкой с похабной аббревиатурой PIR, торчал у перил на баке
[25]
,
готовясь приветствовать гостей, чтоб им сдохнуть. Мазур давно уже отметил, что
его напарник почти неотличим по внешности от здешнего простонародья: одень его
попроще, и запросто сойдет за «белого бедняка», а то и за чоло. Ну разумеется,
так и должно быть, иначе не смог бы он неоднократно навещать сей континент в
качестве посланца глаголевской конторы...
Кацуба уставился вперед, словно Колумб у берегов Гаити. Заорал
что-то непонятное, махая автоматом. «Так, началось», – сказал себе Мазур,
еще раз прокачал, как будет взметываться из-под брезента, пригнулся.