Книга Отмеченная лунным светом, страница 62. Автор книги Шери Колер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отмеченная лунным светом»

Cтраница 62

- Что за черт, - пробормотала она, выходя из машины. После ликанов ее родителей можно было счесть меньшим из зол.

Клэр обычно входила в дом без предупреждения, но после своего последнего визита она посчитала, что лучше будет постучать.

Дверь открылась быстро, всего после трех ударов.

- Пап, - поприветствовала девушка, ее голос звучал натянуто.

Искреннее удивление сменилось на обычное грубоватое выражение на его лице.

– Клэр, - ответил он. – Я считал, что ты в доме на озере.

- Я вернулась раньше, чем ожидалось.

Он посмотрел ей за спину.

– Новый автомобиль?

К счастью, с того места, где он стоял, он не мог видеть разбитое стекло.

Она махнула на блестящий бьюик (1).

– Это друга.

- Твоя сломалась? Может, я посмотрю?

Несмотря на свои технические наклонности, отец никогда раньше не предлагал ей посмотреть, что с автомобилем. И никогда не покупал ей машину. Свою первую машину она купила сама, учась в колледже, и он всегда предпочитал, чтобы она возилась с ней самостоятельно. Возможно, это был знак. И отец решил протянуть ей оливковую ветвь?

Горечь, скрывавшаяся в ней, поднялась и сдавила горло. Было понятно, что он пытается это сделать, но вот только Клэр предпочла бы, чтобы отец так поступил много лет тому назад, когда она была маленькой девочкой, нуждающейся в нем. Ирония такой ситуации не ускользнула от нее: за три оставшиеся ей дня они вдруг получили шанс на установление родственных отношений.

- Моя машина в порядке. Я оставила ее на озере.

Он открыл, было, рот, затем закрыл, словно решив воздержаться от вопросов.

– Меня встретил там мой друг, и мы предпочли вернуться обратно на одной машине, – Клэр неубедительно пожала плечами.

Он нахмурился.

– Ты оставила ее около дома у озера?

Кивнув, девушка затаила дыхание, ожидая вороха обычного недовольства на свою голову. Вместо этого, он вновь кивнул, принимая ее объяснение.

- Клэр, - мимо отца прошла мать, чтобы обнять ее. – Какая неожиданность, – подойдя к ней, она посмотрела на мужа. - Разве это не приятный сюрприз, Майк?

Отец Клэр вновь кивнул в знак согласия.

Ее мать внимательно посмотрела на нее, дотронувшись до волос надо лбом.

– Я всю неделю пыталась дозвониться тебе в дом у озера.

Клэр никак не удавалось придумать нужное объяснение. Обычно в этот момент ее отец, как правило, опускал комментарии о том, насколько она эгоистична и невнимательна, но в этот раз он держался необычно тихо, проследовав за ними на кухню.

Ее мать, заглянув в холодильник, начала перебирать его содержимое.

– У нас есть ветчина…

- Звучит здорово, - оцепенело ответила Клэр, чувствуя себя странно на своей знакомой старой кухне в окружении родителей. В последний раз, когда она была здесь, девушка чувствовала себя совсем по-другому, с ней происходили какие-то изменения, но она не могла дать им объяснения.

Мать Клер поставила на столешницу блюдо с нарезкой ветчины.

– Хочешь сэндвич?

Девушка кивнула и начала жевать ломтик ветчины, пока ее мать тянулась за хлебом. А та двигалась по кухне, полная энергии, что-то напевая, такой Клэр ее еще никогда не видела.

- Не могу сказать, что жалею, что ты так быстро вернулась,– ее мать вытащила две банки из холодильника.

Клэр выгнула бровь и облизала пальцы, испачканные соленой ветчиной.

Мать наклонила голову и покраснела, затем достала нож для масла из ящика.

– Мы с отцом думали над тем, что хорошо бы нам куда-нибудь отправиться, – убрав тарелку из застекленного шкафчика, она, немного смущаясь, взглянула на Клэр. – Вы уже закончили с домом?

Нахмурившись, Клэр кивнула, посматривая на обоих родителей. Они редко пользовались домиком у озера.

- Хорошо, – ее мать положила салфетку рядом с тарелкой с небольшим жизнерадостным хлопком. – Тогда мы проведем там эти выходные. – Взглянув на мужа, она предложила: - Может, нам стоит взять в аренду катамаран?

Клэр чуть не подавилась куском ветчины. Конечно, сейчас ее отец будет выражать полное несогласие с данным предложением. Он хотел бы поплавать на катамаране также сильно, как удалить зубной нерв.

- Конечно, - пробормотал он, - отойдя от Клэр и направившись к холодильнику, и изумив ее еще сильнее, когда сам достал себе пива.

Девушка недоверчиво рассматривала отца. Кто это?

- “Чудо-соус”(2) или майонез? – Клэр были продемонстрированы две банки.

Моргнув и вопрошая, что это за самозванцы, девушка указала на банку с майонезом.

– Я предпочту настоящую еду.

На это ее мать лишь приподняла бровь. Без сомнения, подумав о количестве калорий в избранной банке. Обычно Клэр предпочитала некалорийный “Чудо-соус”.

- Одни кости да кожа, - проворчала мать, щедро намазав бутерброд майонезом. – О, - добавила она, как будто что-то припомнив, - я разыскивала тебя на озере, поскольку твоя подруга Мэгги позвонила мне.

- Мэгги? – переспросила Клэр.

- Да, она говорила, что школа пыталась связаться с тобой, поскольку твой класс будут использовать для летней школы. Она говорила, что необходимо, чтобы ты забрала оттуда свои вещи. Кроме того, тебя искала Джил Таннерс. У нее была какая-то информация о ребенке, о котором ты беспокоилась. Мальчика звали Ленни?

Клэр глубоко вздохнула.

– Ленни?

Мать кивнула.

Какой информацией мог обладать социальный педагог? Как бы то ни было, это стоило разузнать. А если она не приедет в школу, то рискует потерять все свои наработки, что в течение нескольких лет скапливались у нее. А если она не заберет вещи, то это также будет означать, что она погибла. А Клэр не хотелось этого. Пока еще. А когда она это сделает, то сможет вернуться к Дариусу и согласиться на его предложение.

– Здание школы наверно уже закрыто. Я съезжу туда завтра.

Мать Клэр дала ей большую упаковку чипсов и поставила перед ней огромный бутерброд с ветчиной.

– Как поживает твой друг?

Избегая взгляда матери, Клэр поморщилась и так сильно сжала край бутерброда, что майонез едва не полился из него. Слизывая сливочную массу с пальцев, она ответила:

- Гидеон в порядке, мам.

В порядке. В безопасности. Так долго, как она сможет игнорировать свое сердце и держаться от него подальше.


* * *

(1) Buick (русск. «Бьюик», в старых источниках — «Бюик») — американский производитель автомобилей, отделение корпорации General Motors. Дэвид Данбар Бьюик основал в американском городе Флинт, штат Мичиган, автомобилестроительную компанию Buick Motor Car Company в 1902 году.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация