Книга Боевой маг, страница 176. Автор книги Сергей Бадей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Боевой маг»

Cтраница 176

– Тан Тюрон, а откуда у него это? Он же драконом был.

– Так именно потому, что был драконом, то дело обошлось только ранами. Если бы остался человеком, то погиб бы. Сразу и бесповоротно!.. Солториэн, что у вас?

– Шорт забрал четырнадцать наших… – Голос, полный скорби. – Они были как раз в том месте, где он вылез.

Я поднял глаза на эльфа. На лице, как бы он ни старался сдерживать эмоции, отражались мука и горе.

– …Солондриэль тоже… Она готовилась стать матерью нашего первенца.

Боль отступила настолько, что я смог подняться.

– Но вы снова помогли нам. Шорт приходит раз в десять лет. Каждый раз мы теряли гораздо больше наших…

– Благодарите Колина. – Тан Тюрон мягко положил руку мне на плечо. – Я не могу давать «чистое пламя». Не пойму, ты–то откуда знаешь, как это делать?

– Ссстаршшшие учччили, – невольно вырвалось у меня.

Я зажал рот ладонью и испуганно уставился на наставника. Последнюю фразу я сказал шипящим голосом моего второго «я». Если я еще прошиплю тану Тюрону «малыш», тот ведь может и обидеться.

– Кто такие «старшие»? – Наставник требовательно смотрел на меня.

– Не зззнаю. Голоссса во сссне… – снова прорвало меня, как ни пытался я сдержаться.

– Ну вот, – раздался за моей спиной голос Тартака, – ударило по спине, а пострадала голова. Как лечить будем?

– Колин, не надо так! – В голосе Аранты дрожали слезы.

– Все! Уже все нормально! – Я успокаивающе поднял руку. – Это остаточные реакции организма. У нас такое бывает. Правда, тан Тюрон?

Наставник кивнул в ответ с самым серьезным видом:

– Да. Но о старших нам надо будет еще побеседовать.

Боль уже совсем ушла. Я обернулся. Гариэль устало мне улыбнулась:

– Я применила магию Леса. Только она смогла убрать этот кошмар. Я уже говорила тебе, что ты очень восприимчив к ней?

Ночь. Поляна среди леса. На поляне на длинных шестах горят четырнадцать факелов. Именно четырнадцать жизней забрал проклятый демон. Четырнадцать зеленых языков пламени взвиваются в небо. У одного из языков постоянно отрывается еще один маленький язычок – символ неродившейся жизни. Тишина молотом бьет по ушам. Именно так провожают эльфы своих погибших, а не ушедших добровольно. Мы все стояли здесь, отдавая последнюю дань уходящим.

Тихо, на пределе слышимости я услышал песню. Песню скорби и прощания. Она набирала силу, звучала отовсюду. Она выворачивала душу наизнанку. Слезы текли по щекам, и я не мог их остановить. Лес вместе с нами прощался с ушедшими. Величественные деревья стояли вокруг поляны, подобно воинам траурного караула, отдавая последние почести павшим.

Стоявшая рядом со мной Гариэль подхватила песню. Мелодия взвилась к звездным небесам, прося – нет, требуя, чтобы души погибших были отправлены в Арванаит – так называется место, куда в конечном итоге уходят все эльфы. Я не понимал слов, потому что не знал языка, но я чувствовал мелодию, слышал каждую ноту, и перевода мне не требовалось. Песня утверждала, что жизнь не закончена, она продолжается, и пока жива память, ушедшие не исчезнут, не растворятся в бездне времен. Да будет так! А наша задача – сделать все, чтобы подобные твари больше никогда не смогли проникать в этот и подобные ему миры.

Отзвучала последняя нота, последний плач и последнее «прости». Только тихий разговор деревьев под ночным ветерком нарушал тишину. Факелы, вдруг полыхнув напоследок пламенем, погасли. Всё. Они ушли…

Глава 14

– Нехорошее это место! – таинственно обратился к нам капитан Морат, пугливо посматривая в сторону поселка эльфов, когда мы появились на берегу. – Ох и нехорошее! Неладные дела там творятся! Я видел над лесом драконов. Наверное, вы тоже их видели. Видеть драконов – это не к добру! Они летали и извергали пламя! А ночью из леса доносились колдовская музыка и песни. Надо скорее отсюда уходить! Говорю я вам!

– Подумаешь! – важно изрек Жерест. – Там у нас случилась небольшая заварушка, вот и пришлось обратиться… Ой!

– …к драконам, – закончил за Жереста Тимон, показывая рыжему кулак за спиной.

– А песня… – печально сказала Аранта, – она была не колдовской, а прощальной.

– Что–то я на корабле движения не вижу, – озабоченно прогудел Тартак, вглядываясь в силуэт судна, торчащего на мели в пяти сотнях метров от берега.

– Дрыхнут, – хмуро проинформировал капитан. – Меня нет, и поднять этих олухов некому.

– Сейчас поднимутся, – пообещал тролль.

Рев пароходной сирены в тумане – это лишь слабое подобие того, что исторг из своей глотки наш большой и лохматый товарищ. Стоявшие рядом люди и эльфы шарахнулись от Тартака, испуганно зажимая уши руками. Качнулись деревья, птицы взвились с криками над лесом, добавляя в какофонию свою пронзительную ноту.

На корабле сразу же наметилось движение. Полуодетые люди выскакивали на палубу и, столпившись у бортов, вглядывались в берег, стараясь понять, что же там происходит.

– Вот, – удовлетворенно буркнул Тартак. – Можешь командовать.

Капитан смотрел на тролля со смесью изумления и восхищения.

– Мне бы такого боцмана, – пробормотал он, покачивая головой, – я бы горя не знал. Матросы бы у меня по струнке ходили. Все палубные работы выполнялись бы быстро и качественно.

– Это как сказать, – нейтрально произнес Фулос.

Харос кивнул в знак согласия.

– Опаснее тролля может быть только тролль–боцман, – продолжил между тем Фулос. – Как начнет подгонять матросов своей палицей, ох, многих потом недосчитаетесь!

– Да ладно вам, ребята, – засмущался Тартак, – прямо так уж и многих. Ну одного, ну, двух от силы.

– Хватит болтать! – распорядился подошедший тан Тюрон. – Отправляемся на корабль. С первой тафкой – Аранта и Колин. Да, с вами за компанию поедет часть эльфийского посольства. Вот познакомьтесь! Полномочный посол эльфийского народа в Нарадуне – Харантэль. Его спешно назначили послом, пока мы спали. Присмотрите там, ребята, чтобы все нормально было.

Я отлично понимал наставника. Действительно, после всех приключений у команды «Звезды Нарадуна» мог возникнуть соблазн сделать отсюда ноги, не дожидаясь нашего возвращения на борт. А если там будем Аранта и я, корабль дождется всех. Уж это можно было гарантировать!

Понятливо кивнув, мы забрались в тафку, где уже сидели матросы с веслами наготове. Туда же переместились пятеро эльфов. Тартак мощным движением оттолкнул посудину далеко от берега. Аранта быстро перебралась к рулю. Оглянувшись, я увидел, что началась посадка во вторую тафку.

Мне не давала покоя мысль, что мы могли бы отправиться в Радун через телепорт, а не тащиться туда несколько дней на этом глоппере. Ну не в Радун, так хоть в Сартут. Но тан Тюрон, когда я намекнул ему об этом, доходчиво объяснил мне, что воспитанные люди должны вернуть взятую на время вещь лично.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация