Книга Двуглавый орел, страница 52. Автор книги Дэн Абнетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двуглавый орел»

Cтраница 52

Между стволами редеющих у самой воды деревьев просвечивала освещенная ярким солнцем зеленая гладь озера, настолько широкого, что его противоположный берег представлялся едва различимой линией в туманной дымке. Вся территория, на которой располагалась база, была сильно заболочена и, вероятно, могла считаться настоящим раем для кровососущих насекомых: миазмы черной трясины чередовались здесь с затонами стоячей воды посреди зарослей киндервудовых рощ. Пробравшись к самому берегу озера, Маркволу удалось рассмотреть вдали, на его восточной стороне, древние отроги Маканайтского хребта, казавшиеся светло-коричневыми в лучах восходящего солнца.

Надо сказать, что бригады саперов Космического Флота, прибывшие на Госель вместе с рабочими Муни-торума, успели в краткие сроки выполнить огромный объем работ. Сборные жилые модули и мощные зенитные батареи, бронированные бункеры и крытые складские ангары были умело расположены ими под кронами многочисленных деревьев и сотнями квадратных метров маскировочных сеток. Модарные и воксные мачты незаметно выступали из густой листвы или же, смонтированные в форме витых гнезд, крепились к самым стволам деревьев. Посреди тропического леса были прорублены десятки просек, каждая выровнена и покрыта толстым настилом из тяжелой вулканизированной резины — плотного серого материала, рулоны которого, раскатанные слоями, формировали поверхность временных взлетно-посадочных площадок. На всех этих площадках сейчас стояли боевые самолеты: десять «Громо вых стрел» звена «Умбра», двенадцать «Рапторов» Четыреста девятой бригады Космического Флота, а также восемь разведывательных «Молний» Семьсот восемьдесят шестой бригады «Подзорная труба». При запусках и посадках с выложенных настилами просек ненадолго снималась маскировка, но во всякое другое время они были практически незаметны с воздуха.

Тяжелые грузовые транспорты, которые время от времени доставляли сюда замену летного состава, провиант, предметы первой необходимости, а главное — боеприпасы и горюче-смазочные материалы, осуществляли свои приземления исключительно на широкие топкие берега озера и задерживались там всего на несколько минут. Не могло быть и речи о том, чтобы специально выкладывать для них масштабную, долговременную посадочную площадку, так как никакие камуфляжные сетки не смогли бы в этом случае обеспечить надежной маскировки. «Стражи» — мощные автопогрузчики — обычно пробирались сквозь грязь илистого берега к самым бортам приземлившихся транспортов и самостоятельно производили все работы по снятию и последующей перевозке на склад доставленных на базу грузов.

По всему периметру ТБП была окружена довольно плотным кольцом из противопехотных пулеметов — «Тарантулов», стороживших ее лесные границы, в то время как более двух десятков «Мантикор» и «Гидр» защищали базу от возможной угрозы с воздуха. Вообще же население ТБП на озере Госель, включавшее в*себя военнослужащих ПСО, из которых формировались орудийные и пулеметные расчеты, тридцать летчиков с прикрепленными к ним бригадами механиков, а также небольшую группу летных инспекторов командного состава, насчитывало не менее двухсот человек.

— Привет, убийца! Куда идешь?

Марквол оглянулся и увидел Лэрис Асче, бегущую трусцой вдоль дощатого настила одной из зенитных установок.

— На склад, — ответил он.

Честно сказать, юноша побаивался лейтенанта авиации Лэрис Асче. Слишком уж опытным, бывалым пилотом выглядела она в его глазах. У Джагди, конечно, тоже был огромный опыт, и самолетов она сбила не меньше, но его почтение к ней главным образом основывалось на том, что она была его командиром. А Асче уже была асом, даже когда Фантин еще не был полностью освобожден, и потому причиной, по которой она пользовалась уважением товарищей, был лишь ее несомненный талант летчика. К тому же она была еще довольно молода. Бланшер имел впечатляющий послужной список, но ведь он и был уже в возрасте. Лэрис же выглядела не намного старше Марквола.

Она была худощава, фигурой напоминая мальчишку-сорванца, но в широкой белозубой улыбке на ее скуластом лице всегда было что-то порочное. За день до их отправки на Госель Асче остригла свои роскошные белокурые волосы, оставив не больше сантиметра. «В джунглях вши, — заявила она в ответ на недоуменные взгляды товарищей. — Не хочу, чтобы они у меня завелись».

— Медчасть ведь находится совсем недалеко от склада, не так ли? — спросила Лэрис.

— Думаю, да.

— Мне нужно будет заскочить туда. Лишняя предосторожность не помешает.

— Ты о чем?

Она подняла руку и провела по ежику волос:

— Об этом.

— Не понял.

Асче закатала рукав куртки, и Марквол увидел многочисленные следы укусов насекомых на ее предплечье.

— Скопсы, — понимающе кивнул он.

— Да, говорят, их здесь так называют.

— Со мной то же самое, — сказал юный пилот и показал искусанное плечо, оттянув воротник летной куртки.

— Вот суки! — вырвалось у нее.

Станция Муниторума представляла собой кольцо укрепленных блочных строений, расположившихся под сенью величественного папоротникового дерева. Летчики вошли внутрь и сразу почувствовали прохладу от работы воздухоочистителей. Сидящий у входа дежурный, на лице которого было установлено сумасшедшее количество древней аугметики, оторвался от своего ко-гитатора и вопросительно взглянул на них.

— Мне нужен новый наручный индикатор, — сказал Марквол.

— Я думаю, офицер авиации, вы хотели сказать: «Сениор, пожалуйста, не могли бы вы мне выдать новый наручный индикатор?»

— Что-что?

— Меня зовут сениор Лирек. Обратитесь ко мне вежливо.

Марквол выразительно посмотрел на свой хронометр.

— Вообще-то, идет война, — напомнил он.

Асче зло ухмыльнулась.

— Война идет, но разве это отменяет нормы элементарной вежливости? Что бы делал Космический Флот без постоянных усилий работников Муниторума?

— Даже не представляю, — ответил Марквол.

— Ах, вы не представляете! — вскипел Лирек, вскочив с кресла и вручную наводя резкость своей старомодной оптики. — Вы смотрите на нас как на своих слуг! Подай вам то, подай это, но…

— Да вы знаете, с кем вы говорите? — прошипела Асче на уже вошедшего в раж пожилого сотрудника Муниторума.

— Э… нет.

— Лэрис… — занервничал Марквол.

— Это всего лишь Марквол, — продолжала та, яростно сверкнув притворно расширенными глазами. — Убийца Марквол. Тот самый Марквол, который… Ну, вы, конечно, знаете…

— Нет, — пробормотал Лирек. — Я не уверен, что я слышал о…

— Он совершил убийство! — воскликнула Асче.

— Убийство?

— Убийство. Убийство во имя Трона! А вы тут говорите о каком-то уважении…

— Нет, п-п-подождите… Я… — начал вдруг заикаться сениор Муниторума. — Я немного забылся. Не покажете ли ваш прибор, сэр?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация