Книга Рай на земле, страница 22. Автор книги Сара Морган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рай на земле»

Cтраница 22

— Я в этом не сомневаюсь. Фактически ты ненавидишь все, что связано с эмоциями. Они заставляют тебя чувствовать себя неловко, не так ли, Рафаэль? — За костюмом последовало льняное платье. — Ты спокойно гуляешь по джунглям, кишащим хищниками, но тебя настораживает любое проявление чувств. — Грейс с такой силой рванула замочек молнии, что чуть не сломала ее, затем закинула сумку на плечо. У нее внутри все разрывалось на части, но он не должен был видеть ее слез. — Ты хуже, чем все чудовища из джунглей, вместе взятые. Потрясающий любовник, но эмоционально стерильный. Будет лучше, если ты вызовешь вертолет. Наша страсть закончилась.

Ни разу не оглянувшись, Грейс покинула комнату, абсолютно уверенная в том, что ей не придется долго ждать вертолета. Она задела его больное место, и Рафаэль захочет поскорее от нее избавиться, чтобы спрятаться в свое убежище, зализывать раны.

Но Грейс не могла сейчас думать о его ранах, потому что ее собственные были слишком глубоки.

Нужно поскорее отсюда убираться. С глаз долой — из сердца вон.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Испытывая приступ раздражения, Рафаэль положил телефон на стол и подошел к окну.

И что теперь?

Он провел целый час, разговаривая по телефону, и этот час оказался самым напряженным в его жизни. Количество неотмеченных вопросов увеличилось во много раз. Манипуляции с цифрами зашли дальше, чем он ожидал.

Но одно Рафаэль знал наверняка: на счета Грейс Тэкер пропавшие деньги не поступали.

Это означало, что она все время говорила ему правду.

Проведя рукой по лицу, он мрачно выругался, заставив себя посмотреть в лицо фактам. Грейс ничего не крала и не была замешана в мошенничестве.

Неужели она настолько наивна? Или невнимательна… Как можно было не заметить таких расхождений в цифрах? Да, она молода, но все же является директором компании.

Пытаясь справиться с разочарованием, Рафаэль вернулся к столу и, нетерпеливо нажав на кнопку селектора, стал ждать прихода Марии.

— Скажите мисс Тэкер, что я хочу ее видеть, — сказал он, когда экономка заглянула к нему в кабинет.

— Мисс Тэкер ушла в лес.

Маленькая Красная Шапочка сбежала от волка.

Рафаэль нахмурился.

— Она снова решила поплавать?

— Не думаю. — Экономка помедлила. — Она выглядела расстроенной.

Рафаэль выругался про себя.

— Как давно она ушла?

— Около получаса назад.

Вполне достаточно, чтобы попасть в серьезную беду. Что на нее нашло?

Но ответ, разумеется, был ему хорошо известен. Она настаивала на своей невиновности, а он ей не поверил.

Но почему он должен был ей верить, если прежде все женщины его обманывали?

Понимая, что нельзя больше терять ни минуты, Рафаэль вышел их дома и направился в лес по одной из тропинок. Она была почти непроходимой, и он не хотел даже думать о том, что могло случиться с женщиной, не знающей джунглей.

Рафаэль позвал ее по имени, но ответа не последовало. При мысли о том, какие опасности подстерегали ее на каждом шагу, у него внутри все переворачивалось.

Ядовитые пауки, змеи…

Затем, посмотрев в глаза правде, он невесело усмехнулся. Она предпочла опасности джунглей его обществу. О чем это говорит?

О том, что он принадлежит к числу мужчин, которых честной, порядочной женщине лучше избегать. А Рафаэль теперь знал наверняка, что Грейс Тэкер была честной и порядочной.

Им овладело незнакомое ему чувство вины, и он ускорил шаг, чтобы ослабить растущее напряжение.

Он предупреждал ее, не так ли? С самого начала говорил ей, что он за человек. У нее нет оснований обвинять его в неискренности. Грейс сама к нему пришла, и он не виноват, если она что-то там себе навоображала. Или все же виноват?

Рафаэль был так поглощен собственными мыслями, что не сразу заметил Грейс, сидящую на упавшем стволе дерева. Ее лицо было бледным.

— О чем ты, черт побери, думала, отправляясь одна в джунгли? — прорычал он.

— Рафаэль…

Вздрогнув, она начала подниматься, но он вдруг увидел что-то движущееся у нее над головой и застыл на месте, снимая с пояса палку.

— Не двигайся!

Сделав шаг вперед, он осторожно с помощью палки убрал с плеча девушки черно-желтую змею и пересадил ее на соседнее дерево.

Грейс медленно повернула голову. При виде толстой змеи экзотической окраски, медленно ползущей вверх по дереву рядом с ней, ее глаза расширились.

— Она ядовитая?

— Нет. Но не думаю, что ты бы обрадовалась, если бы у тебя на коленях свернулась трехметровая змея. А ведь она могла оказаться ядовитой, Грейс. — Эта мысль взволновала его больше, чем ему казалось возможным. Наклонившись, он помог ей подняться. — Что ты здесь делала? Это джунгли, а не Бонд-стрит. Тебя невозможно понять! Ты ведешь себя не так, как любая другая женщина на твоем месте.

— Учитывая твое мнение о женщинах, я воспринимаю это как комплимент. — Она нервно огляделась по сторонам и, облизав пересохшие губы, придвинулась к нему. — Я не туда свернула.

— Не туда свернула? — Схватив девушку за запястье, Рафаэль слегка тряхнул ее. — Как ты могла не туда свернуть? Это ведь несложный маршрут.

Грейс покраснела.

— Я не думала, куда иду, и перепутала где лево и право.

— Перепутала? — Он покачал головой, не скрывая своего раздражения. — Здесь это могло бы стоить тебе жизни. Разве ты этого не понимаешь? Ты что, глупая?

Внезапно Грейс отстранилась и, подняв голову, посмотрела на него. Ее глаза сверкали.

— Не смей больше никогда называть меня глупой. — От обиды и гнева ее голос звучал хрипло. — Я признаю, что эта оплошность могла привести к ужасным последствиям, но я не глупая. Не называй меня так, слышишь?

Рафаэль развел руками, не понимая, почему одно-единственное слово вызвало у нее больше эмоций, чем огромная змея.

— Тогда почему ты позволила себе заблудиться?

Глубоко вдохнув, она ответила:

— Потому что я всегда путаю лево и право.

— Как так? — Рафаэль непонимающе уставился на нее, и она тяжело сглотнула.

— Потому что у меня дизлексия.

— Дизлексия?

— Да.

Рафаэль покопался в архивах своей памяти.

— То есть у тебя проблемы с чтением.

— С чтением текстов у меня не возникает особых проблем, в отличие от цифр и направлений. — Она отвернулась, ее щеки горели. — Особенно цифр. Но, полагаю, тебе это уже известно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация