– Да, конечно, – сказала мисс Марпл. – А ведь
это очень трудно, не правда ли? Чтобы все стало ясно. Потому что, когда
смотришь на что-нибудь одно, нельзя одновременно видеть другое. А мы так часто
смотрим не туда, куда следовало бы. Хотя очень трудно сказать, случайно ли мы
смотрим не туда или потому, что кто-то ловко умеет отвлечь! Я до сих пор не
пойму, откуда у них берутся золотые рыбки. Ведь стеклянный сосуд нельзя
сложить, сделать его плоским, не правда ли?
Инспектор Карри удивленно поморгал, но сказал успокоительно:
– Да-да, именно. Итак, мэм, мисс Беллевер сообщила мне
о событиях сегодняшнего вечера. Все вы, конечно, многое пережили.
– О, ужасная драма…
– Во-первых, эта сцена между мистером Серроколдом
и… – Инспектор заглянул в свои заметки —…и Эдгаром Лоусоном.
– Очень странный молодой человек, – подхватила
мисс Марпл. – Я все время чувствовала, что с ним что-то не то.
– Ну еще бы не почувствовать, – сказал инспектор
Карри. – А тут, едва все более или менее успокоились, еще одна новость – о
смерти мистера Гулбрандсена. Я знаю, что вы с миссис Серроколд пошли взглянуть
на… на тело.
– Да. Она попросила меня проводить ее. Мы очень давние
подруги.
– Понимаю. Итак, вы вошли в комнату мистера
Гулбрандсена. Не трогали ли вы там что-нибудь, вы или она?
– О нет! Мистер Серроколд предупредил нас, что этого
делать нельзя.
– А был ли в пишущей машинке какой-нибудь листок? Вы
случайно не заметили, мэм?
– Не было, – не задумываясь ответила мисс
Марпл. – Я сразу обратила на это внимание, потому что сочла странным. Ведь
мистер Гулбрандсен сидел за машинкой, значит, он должен был что-то печатать.
Да, это мне показалось очень странным.
Инспектор Карри пристально посмотрел на нее.
– Вы разговаривали с мистером Гулбрандсеном?
– Очень мало.
– Можете ли вы припомнить из сказанного им что-нибудь
особенное, значительное?
Мисс Марпл подумала.
– Он спросил меня о здоровье миссис Серроколд. Как у
нее с сердцем.
– С сердцем? У нее что, больное сердце?
– Насколько мне известно, нет.
Инспектор Карри немного помолчал, потом спросил:
– Во время ссоры между мистером Серроколдом и Эдгаром
Лоусоном слышали ли вы выстрел?
– Сама я его не слышала. Я ведь немного глуховата. Но я
слышала, как миссис Серроколд сказала, что выстрелили где-то в парке.
– Мистер Гулбрандсен, насколько я понял, удалился сразу
после обеда?
– Да. Сказал, что ему надо писать письма.
– Он не собирался совещаться с мистером Серроколдом по
какому-либо делу?
– Нет.
Потом мисс Марпл добавила:
– Один разговор у них все же был.
– В самом деле? Когда? Я понял, что мистер Серроколд
приехал как раз перед обедом.
– Это верно. Но он прошел к дому через парк. Мистер
Гулбрандсен вышел ему навстречу, и они некоторое время прогуливались взад и
вперед вдоль террасы.
– Кто-нибудь знает об этом?
– Едва ли, – сказала мисс Марпл. – Разве
только мистер Серроколд сообщил об этом своей жене. А я случайно выглянула в то
время из окна – посмотреть на птиц.
– На птиц?
– Да. – Помолчав, мисс Марпл добавила: – Мне даже
показалось, что это чижи.
Чижи не вызвали у инспектора никакого интереса.
– Может быть, – деликатно осведомился он, –
вы случайно… услышали что-либо из их беседы?
На инспектора взглянула пара невинных фарфорово-голубых
глаз.
– Боюсь, что только отрывки, – сказала мисс Марпл.
– Что же именно?
После некоторого молчания мисс Марпл сказала:
– Предмет их разговора мне остался неясен, но я поняла,
что они хотели что-то скрыть от миссис Серроколд. Пощадить ее – именно так
выразился мистер Гулбрандсен, а мистер Серроколд сказал: «Я согласен, что о ней
надо подумать прежде всего». Еще они говорили о «слишком большой
ответственности» и что надо посоветоваться с посторонним лицом.
Она остановилась.
– Я думаю, вам лучше всего спросить обо всем этом
самого мистера Серроколда.
– Мы так и сделаем, мэм. Не заметили ли вы в течение
вечера еще чего-либо необычного?
Мисс Марпл подумала.
– Понимаете, необычным было все.
– Понимаю.
Что-то все же мелькнуло в памяти мисс Марпл.
– Вот что было, пожалуй, самым необычным. Мистер
Серроколд не дал своей жене принять лекарство. Мисс Беллевер это очень
раздосадовало.
Она улыбнулась, пожалуй, чуть-чуть виновато.
– Это, впрочем, такая мелочь…
– Да, конечно. Что ж, благодарю вас, мисс Марпл.
Когда мисс Марпл вышла из комнаты, сержант Лейк сказал:
– Такая старая, а какая наблюдательная…
Глава 10
Войдя в кабинет, Льюис Серроколд тщательно закрыл за собой
дверь, создав этим конфиденциальную обстановку. Он сел не на тот стул, где
только что сидела мисс Марпл, а в свое собственное кресло за письменным столом.
Мисс Беллевер усадила инспектора Карри на один из стульев, стоявших сбоку,
бессознательно сохранив для Льюиса Серроколда его привычное место.
Усевшись в кресло, Льюис Серроколд задумчиво посмотрел на
обоих полицейских. Его лицо было усталым и осунувшимся. Это было лицо человека,
пережившего тяжкое испытание, и это немного удивило инспектора. Хотя смерть
Кристиана Гулбрандсена несомненно потрясла Льюиса Серроколда, покойный все же
не был ни близким другом, ни родственником, а всего лишь дальним родственником
жены.
Роли странным образом переменились. Не похоже было, что Льюис
Серроколд пришел отвечать на вопросы полиции. Создавалось впечатление, что он
явился с намерением сам проводить расследование. Инспектор Карри почувствовал
легкое раздражение.
– Итак, мистер Серроколд… – решительно произнес
он.
Льюис Серроколд все еще находился в задумчивости. Он сказал
со вздохом:
– Как трудно выбрать правильное направление!..
– Это уж наша забота, мистер Серроколд, – сказал
инспектор Карри. – Итак, мистер Гулбрандсен приехал неожиданно?