Книга Счастливого Рождества!, страница 31. Автор книги Сьюзен Мейер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Счастливого Рождества!»

Cтраница 31

Ну вот, так-то оно лучше, подумала она, глядя в потолок.

Гораздо лучше, подумал Гейб, лежа с открытыми глазами и уставившись в потолок.

Затем он покачал головой. Кого он пытается дурачить? Ничего из этого не получится... и не может получиться. Он никогда раньше не спал с женщиной – по крайней мере без того, что обычно понимается под этим словом. А сейчас вот лежит всего в двух футах от красивой женщины и должен как ни в чем не бывало заснуть.

Гейб в отчаянии снова перевернулся на бок и взбил подушку.

Кассандра чувствовала его состояние. А разве ей лучше? Рядом с ней самый красивый, самый сексуальный, самый привлекательный мужчина, которого она когда-либо встречала, к тому же полуобнаженный, – а ей предлагается закрыть глаза и молить Бога, чтобы не скатиться на него во сне.

Вдруг Кассандра зевнула. Она обрадовалась этому так, как никогда ничему не радовалась. Значит, она хочет спать. Хочет спать! То есть вот-вот заснет. А когда проснется, все уже будет позади.

Какое счастье! Кассандра перевернулась на бок, крепко ухватилась за подушку, словно за спасательный круг, и мгновенно заснула.

Услышав ее ровное глубокое дыхание, Гейб позавидовал ей. Слушая, как ее легкие набирают и выдыхают воздух, Гейб представил ее вздымающуюся и опускающуюся грудь и снова принялся взбивать подушку. Ночь обещала быть долгой.


Проснувшись первым, Гейб выскочил из кровати и, забрав свои вещи, поспешил в ванную.

За ночь произошло лишь несколько случайных толчков и прикосновений, и Гейб мог считать себя спасенным. Больше он судьбу искушать не будет.

Через двадцать минут, приняв душ, побрившись и натянув джинсы и свитер, Гейб вышел из ванной.

Его взгляд сразу же неудержимо потянуло к постели, где спала Кассандра. Не желая быть застигнутым за этим занятием, Гейб быстро пробежал глазами по черным ресницам, опущенным на розовые щеки, по пересекающей лоб морщинке, на мгновение задержавшись на выбившейся пряди волос. Его сердце бешено заколотилось, стиснутое грудной клеткой, но в то же время Гейб не мог избавиться от ощущения какой-то приятной будничности во всем этом. Как легко он свыкся с тем, что Кассандра находится рядом! Ведь он заснул сразу же после того, как заснула она, и, хотя ему приходилось следить за тем, чтобы не прижаться к ней, выспался он очень прилично. И, самое главное, спал так, словно Кассандра спит рядом с ним уже много лет.

Она открыла глаза.

– О, – сказала она, потягиваясь и зевая. – Вижу, ты уже встал.

– Да, минут двадцать назад.

Кассандра взглянула на часы.

– Ой! Уже десять минут девятого! Кэнди решит, что я ее бросила.

С этими словами она выскочила из постели и кинулась в ванную.

Гейб смущенно проводил ее взглядом. Ничего похожего он не испытывал с другими женщинами и, хотя понимал опасность подобного развития событий, списывал все это на разыгрываемый ими спектакль. Ему становится уютно рядом с Кассандрой потому, что двадцать четыре часа в сутки он притворяется, что ему уютно рядом с ней. Проклятье, они даже проспали ночь в одной кровати. Ну как тут не привыкнуть.

Гейб дождался вышедшей из ванной Кассандры, с удовлетворением отметив, что она надела джинсы и футболку.

– Готова? – выдавил он из себя улыбочку, решив, что, раз в присутствии родных нужно улыбаться, лучше попрактиковаться заранее.

– Вполне, – сказала Кассандра, направляясь к двери.

Молча они прошли в столовую. Гейб всю дорогу благодарил свою счастливую звезду за то, что ночь позади и больше никогда не повторится, потому что в этом нет надобности. Проводив Кассандру к столу, он пододвинул ей стул и тут же поймал на себе пронизывающий насквозь взгляд бабушки, который посрамил бы агента ФБР.

– Выспались? – хитро спросила она.

– Лично я спала как убитая, – ответила Кассандра, протягивая руку за булочкой. – А вы, Эмма?

– Не очень хорошо, – сказала она и тотчас же повернулась к внуку: – Знаешь, я всю ночь переживала из-за того, что настаивала на соблюдении порядков, установленных в доме.

– Бабуля, это твой дом, – сказал Гейб, – и мы с Кассандрой готовы жить по твоим правилам.

– Да, но правила эти устаревшие, прямо-таки архаичные. И, возможно, в чем-то ошибочные. Так что я надумала перебраться в комнату, где жили Кассандра с Кэнди; я позабочусь о девочке, а вы с Кассандрой до конца ее пребывания у нас сможете жить вместе.

Гейб едва не поперхнулся кофе, но Кассандра быстро нашла единственно верный ответ:

– Эмма, я не могу переложить заботы о Кэнди на вас. С ребенком очень много хлопот, и...

– Ерунда. Мы с Кэнди поладим. К тому же, если она меня слишком утомит, я знаю, где тебя найти. Просто спущусь и позову тебя.

Гейб все-таки поперхнулся. Его бабушка расставила очередную западню и не позволила Кассандре выпутаться из нее.

Он наконец осознал, что Кассандра права: Эмма что-то подозревает и изо всех сил пытается узнать, все ли в порядке в их взаимоотношениях. Что ж, от него она ничего не добьется. Он слишком далеко зашел и не имеет права отступать.

Гейб взглянул на Кассандру. Она сохраняла выдержку, но по ее глазам было видно, что она мысленно прокручивает навязанный Эммой сценарий, нисколько не радуясь ему.

Мало того, что им придется спать вместе снова... и снова, и снова... пока они не найдут какой-либо выход; в любую минуту надо быть готовым к тому, что любопытная Эмма, воспользовавшись Кэнди как предлогом, придет проверить их.

Из чего следует, что спать, по всей вероятности, придется раздетыми... По крайней мере не в таком чопорном облачении, в каком они провели первую ночь.

Неутешительно.


ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Вечером Кассандра вышла из ванной в красной атласной ночной рубашке и коротком пеньюаре. Несмотря на броский сексуальный цвет, покрой был очень строгий, но кое-где нежная гладкая ткань обозначала изгибы молодого тела, и Гейбу с большим трудом удалось оторваться от соблазнительного зрелища.

Послонявшись несколько минут по комнате, Кассандра сбросила пеньюар и скользнула под одеяло, и Гейб с облегчением выключил свет. Но перед глазами у него остался образ Кассандры в красной ночной рубашке, расчесывающей перед зеркалом густые светлые волосы.

Так же как раз пятнадцать за предыдущую ночь, Гейб поправил подушку, переворачиваясь на бок. Через тридцать секунд Кассандра последовала его примеру.

Прошло двадцать минут, но ни он, ни она никак не могли заснуть.

– Завтра надо будет захватить с собой колоду карт, – предложил Гейб, усаживаясь на кровати и зажигая свет. – Можно будет играть до тех пор, пока глаза не начнут слипаться, после чего мы без труда заснем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация